Читать «Тайная страсть леди Эстер» онлайн - страница 127

Энни Берроуз

– Разве вы не хотите узнать, что будет, если старшую карту вытяну я? – перебил его Ленсборо.

Совершенно сбитый с толку Снелгроув кивнул.

– Итак, главное в следующем. Я не хочу, чтобы вы докучали моей жене своими грязными инсинуациями. Более того, я хочу, чтобы вы покинули пределы Англии. Так что, если старшую карту вытяну я, я оплачу ваши долги и куплю вам лицензию в каком-нибудь полку, который в настоящее время несет службу за океаном. При строгом условии, что назад вы больше не вернетесь. Если же ваша нога когда-нибудь ступит на английскую землю… – договаривать ему не пришлось.

Дрожащей рукой Снелгроув потянулся к колоде и вытянул карту. Не сводя взгляда со своего врага, Ленсборо вытянул вторую.

Снелгроув посмотрел на свою карту и облизнул побелевшие губы:

– Мы ведь так и не договорились… тузы считаются за одно очко или за одиннадцать?

Ленсборо посмотрел на свою карту и медленно расплылся в улыбке:

– Решать тут определенно не мне. Фоли, что скажете?

Фоли выждал добрые пять минут; Снелгроув покрылся холодным потом. Капитан покосился на него здоровым глазом и провозгласил:

– За одно.

Снелгроув провел пальцем по галстуку и выложил на стол восьмерку пик. При виде бубнового короля Ленсборо он вздохнул с облегчением, опершись о стол. Фаррар взял Снелгроува под одну руку, а Фоли под другую; они рывком поставили его на ноги и увели в спальню.

Ленсборо понимал: они не выпустят негодяя из виду, пока все бумаги не будут подписаны должным образом.

Оба поклялись сделать все необходимое для защиты леди Эстер.

– Наверное, не стоит и говорить, что я не забуду вашей услуги, – сказал им лорд Ленсборо. – Если я смогу чем-то вам отплатить, вам стоит только сказать.

С этого момента он не мог дождаться утра, когда можно будет освободить Эстер от мрачной тени, которая столько лет нависала над ней. Вот лучший свадебный подарок, который он ей преподнесет.

Он лучился еле сдерживаемой радостью, как заметила Эстер, когда они легким галопом направились к тому месту, которое они привыкли считать своим в буковой роще.

– У меня для тебя кое-что есть, – сказал он, рывком снимая ее с седла в тот миг, как она остановила Земляничку в зарослях густой листвы. – Это всего лишь залог, но он послужит предлогом того, что я так настойчиво требовал сегодняшней встречи. Это – и, конечно, возможность тайно обменяться поцелуями.

Прежде чем она успела понять, что он сказал, Джаспер заключил ее в объятия и прижался губами к ее губам, наградив ее таким властным поцелуем, что она задохнулась.

– Вот. – Пока она тщетно поправляла измятую шляпку, он что-то достал из кармана. – Надеюсь, это будет напоминать тебе обо мне.

Сердце, которое и так часто билось от надежды, как будто вовсе остановилось: не значит ли это, что он собирается ее оставить? Но тогда почему он так ее поцеловал? Она опасливо открыла крышку шкатулки, которую он протянул ей, гадая, что мужчина может преподнести своей невесте в качестве прощального подарка. Внутри, на подкладке из черного бархата, лежала брошь. Пучок желтых бриллиантов, окружавших…