Читать «Роковое наваждение» онлайн - страница 30

Оливия Гейтс

– Никогда тебе об этом не говорил, но в детстве я безумно тобой восхищался. Ты был для меня образцом для подражания.

– Охотно верю. Но ты хотел подражать моему хладнокровию. Я использовал это, чтобы выжить и добиться чего-то. В твоем случае отстраненность и равнодушие стали неотъемлемой основополагающей частью тебя самого. Кажется, внеземной разум, собравший тебя по частям на конвейере, забыл установить пакет эмоций.

– Ты не первый сказал, что во мне отсутствуют важные детали. А я даже рад отсутствию эмоций, страшно представить, что бы пришлось испытать, если бы я жил с отцом или повстречал других подонков. Зато к тебе я просто не мог относиться равнодушно.

– Никогда не предполагал, что ты знаешь о моем существовании. Ведь ты смотрел на меня тем же отстраненным взглядом, которым смотришь на всех.

– Ох, я замечал тебя и даже восхищался, когда ты был рядом.

Аристидес поморщился, как от боли.

– Ты же знаешь, я не мог находиться рядом, мне нужно было зарабатывать деньги, чтобы обеспечить семью.

Андреас недовольно отмахнулся:

– Я же был там, помнишь?

Ему пришлось делать нечто, о чем Аристидесу не известно. В то время как его старший брат работал двадцать часов в сутки, Андреас остался главным мужчиной в доме. И ему пришлось…

– Это как-то связано с Петросом?

Услышав имя Петроса, он часто заморгал в замешательстве, сердце сжалось от боли.

– Я всегда думал, что ты относишься с холодным равнодушием ко всем людям, кроме него. И его гибель, хотя ты и не удостоился сообщить нам о ней, сильно тебя ранила, можешь признать.

– Почему же? Я признаю и все еще ощущаю утрату.

На этот раз уже Аристидес заморгал в замешательстве от признания брата.

– Правда? Я имел в виду, для любого нормального человека горевать естественно, но ты – другое дело.

– Я ведь ненормальный? Петрос был самым близким мне человеком. Ближе, чем кто-либо из родственников.

– У тебя практически нет никаких отношений с семьей. Кажется, едва тебе исполнилось семнадцать, ты замкнулся в себе, отвернулся ото всех.

– И это говорит человек, который не общался с семьей, а просто приносил деньги в дом. Мама часто говорила, что ты продал душу, чтобы обладать прикосновением царя Мидаса и превращать все вокруг в золото. К слову об объятиях, еще она говорила, что готова обменять все деньги, что ты приносил, на то, чтобы хоть раз ее обнял.

Аристидес грозно нахмурился:

– Мы ведь не обсуждаем, кто из нас больший холодный ублюдок.

Андреас поморщился.

– Theos! Извини меня. Это было низко с моей стороны. Я никогда не был согласен с тем, что она говорила или чувствовала, даже в какой-то степени презирал ее за это. Ты ведь поддерживал нас в сложной ситуации, в которой мы оказались, вывез нас с Крита и подарил новую жизнь в Штатах, но этого мама уже не увидела, покончив с собой, потому что наш ублюдочный отец разбил ее сердце. Она была больна, отравлена ядом чрезмерной чувствительности, эмоциональности, из-за чего совершила много ужасных ошибок и нанесла своим детях глубокие раны. Она превозносила отца, а он сладко врал и помыкал ею. Мама не оценила то, на какие жертвы тебе пришлось пойти, чтобы обеспечить нас, поскольку ты делал все это без улыбки на лице и не обнимал всех подряд. Неудивительно, что мы выросли ненавидящими ядовитую сентиментальность.