Читать «David Bowie: встречи и интервью» онлайн - страница 296

Шон Иган

130

Торговые марки лекарств, которые прописывают при депрессии.

131

Последнее предложение раннего эссе Альбера Камю «О музыке».

132

Оригинальную версию «Pablo Picasso» записала группа Ричмена The Modern Lovers (1972, изд. 1976).

133

В оригинале «Such A Perfect Day» — слова из песни Лу Рида «Perfect Day».

134

Саркастичное собирательное название, основанное на имени Гэри Глиттера.

135

Автор статьи обещал «день сюрреалистичных мыслей», так что часы Дали здесь объяснимы.

136

Имеется в виду название ранней песни Боуи «Wild Eyed Boy from Freecloud».

137

Хеддон-стрит идет параллельно Сэвил-роу — улице, знаменитой своими ателье по пошиву костюмов.

138

Имеется в виду компания Apple Corps Ltd, основанная участниками The Beatles, а не Apple Inc., основанная Джобсом, Возняком и Уэйном.

139

Слова из песни «The Jean Genie».

140

«Проект нового американского века» просуществовал до 2006 года, их сайт сейчас недоступен; зато вторая ссылка действует до сих пор.

141

Том Вулф — американский писатель, журналист, эссеист, представитель так называемой «новой журналистики» 1960-х и 1970-х годов (и автор этого термина). Не путать с американским писателем Томасом Вулфом, жившим в первой половине XX века.

142

Этот сборник на русском языке не издавался.

143

Выходила на русском языке. Также на русском языке выходила его биография Ричарда Брэнсона («Ричард Бренсон. Биография»; Richard Branson: The Inside Story).

144

Синоним британской национальной прессы.

145

Или «Том Каин».

146

Буквально «Кипящий, бурлящий, снедаемый изнутри яростью» Уэллс; заодно это созвучно его настоящему имени.