Читать «Волшебство наизнанку» онлайн - страница 48
Лорен Миракл
Одноклассники встретили их радостными возгласами.
Измученная, но счастливая, Нори превратилась обратно в девочку.
Но Андрес, которого уже не держала гигантская птица, снова начал взлетать.
Нет!
Нори схватила его за лодыжку.
Но чем больше пугался Андрес, тем сильнее становилась его магия.
Он продолжал взлетать.
Помогло то, что Элиот ухватил Нори за ногу. Но магия Андреса действительно была сильна, и вскоре Элиот тоже оторвался от земли.
Уилла ухватилась за Элиота.
– Нам нужна верёвка! Кто-нибудь, принесите верёвку!
Зинья и Рун бросились к школе, но в тот момент, когда они пробежали уже полпути, Мэриголд открыла рот от удивления и указала на что-то.
– Смотрите! – воскликнула она.
Бэкс!
Он уже не был булыжником. Он превратился в верёвку.
Мэриголд передала Бэкса-верёвку Элиоту, а он передал его Нори, которая привязала его к поясу Андреса. Она подёргала верёвку и убедилась, что узел затянут надёжно.
Бэкс-верёвка крепко держался за Андреса.
Нори передала другой конец верёвки Уилле, которая обернула его вокруг запястья для надёжности.
Все, кроме Андреса, неуклюже слезли на землю.
Теперь они были в безопасности. И Андрес – тоже.
Ребята осознали, что произошло, только через пару минут.
– Спасибо, Бэкс, – сказал счастливый Андрес верёвке.
Бэкс-верёвка ничего не ответил.
– С кем это говорит Себастьян? – удивился Элиот.
Они обернулись посмотреть. Мальчик бежал к ним, разговаривая с воздухом.
– Себастьян! – крикнула Нори. – С кем ты говоришь?
Воздух рядом с Себастьяном замерцал.
Сначала появились ботинки, потом пиджак. Потом и весь директор Гонсалес, а последними показались его усы. Он подвигал ртом, словно хотел убедиться, что каждый волосок на месте, и сказал:
– Он говорил со мной.
Глава 17
Директор Гонсалес вытащил из кармана синюю кожаную верёвку. Он подошёл к Андресу, привязал к нему верёвку и освободил Бэкса. Затем он доверил Нори держать Андреса, а Бэкса-верёвку передал Уилле.
– Отнеси Бэкса к медбрату Райли. Он знает, что делать, – директор сделал паузу. – Кстати, на твоём месте я не стал бы за ними наблюдать.
Уилла убежала. Лэйси, опустив глаза, попятилась за ней, как краб, который надеется, что его не заметят.
– Нет, нет, нет, – сказал директор Гонсалес, подняв один палец. – Не так быстро, Лэйси Кленч.
Лэйси замерла. Повернулась. Она изобразила улыбку и сказала:
– Я так рада, что с Андресом всё в порядке. Это всё Элиот. Он заморозил верёвку, и она сломалась. Перевёрнутая магия на самом деле опасна, – она невинно похлопала глазами. – Я никого не хочу обижать. Просто констатирую факт.
Директор нахмурился.
– Давай поговорим о том, что ты сделала, Лэйси. Думаешь, было разумно поджигать верёвку?
– Нет, сэр. Я знаю, что нельзя использовать магию огня, когда рядом нет учителя, но это получилось нечаянно. Я совсем не контролирую свои способности. Можете спросить моего учителя. Только на прошлой неделе из-за меня пришлось тушить огонь четыре раза.
Гонсалес поднял брови.
– Это случайно, клянусь, – продолжала Лэйси. – Я не хотела поджигать его верёвку.
– Ммм, – произнёс директор Гонсалес. – Тебе повезло, что ученики класса ПМ так быстро и находчиво придумали, что делать, – он оценивающе посмотрел на неё. – Иначе мальчик мог умереть. Ты это понимаешь?