Читать «Волшебство наизнанку» онлайн - страница 41

Лорен Миракл

– В этом и смысл, – пояснила Нори. – Так написано в книге. Надо научиться не обращать внимания на окружающих.

Элиот сосредоточился. Ух ты! Черенок загорелся.

– Отлично, – сказала Нори, быстро опуская вишенку обратно в сливки. Рукой она вытащила ещё одну. – А теперь подожги только кончик, как у свечки.

Элиот прищурился и поджёг самый-самый кончик черенка.

– Элиот! Молодец! – закричала Нори.

– Эй, – осуждающе сказал Андрес. – Нечестно!

Бэкс снял с него сумку с кирпичами, и Андрес тут же взлетел под потолок, а его голос зазвучал громче.

– Нори вытаскивает вишенки руками, а Элиот их поджигает!

Все замерли. Лица, покрытые взбитыми сливками, повернулись к Нори и Элиоту.

– Ты используешь обычную магию, – с удивлением сказала Уилла. – Как ты научился поджигать вместо того, чтобы замораживать?

Нори сглотнула. Она почувствовала, как Элиот напрягся рядом с ней.

– Нори и Элиот, – спокойно отреагировала мисс Старр, – я была бы признательна, если бы вы выполняли мои задания, пока вы в моём классе.

– О чём это она? – спросила Уилла. – В каком ещё классе вы можете быть?

Нори не стала рассказывать одноклассникам про тренировки. Она не могла просто взять и сказать, глядя в глаза ребятам, что они с Элиотом хотят перевестись из их класса.

– Это всё микробы! – воскликнула она. – Мэриголд же говорила! – Мэриголд выглядела смущённой. – Меня чуть не стошнило, – продолжала настаивать Нори. – Поэтому Элиот и поджёг вишню. Я очень боюсь микробов.

Она, конечно, не была в восторге от микробов, но выросла в доме, где жили двенадцать кроликов и тукан, поэтому на самом деле не боялась заразы. Намного сильней она боялась остаться в классе перевёрнутой магии.

Пепер откашлялась.

– Сложно соблюдать правила, когда страшно. Я вот змей боюсь, – сказала она.

Нори посмотрела на неё с благодарностью.

– А я боюсь червей, – продолжила Уилла. – А они как раз вылезают наружу во время дождя.

– Что ж, устроим другое упражнение на доверие, – сказала мисс Старр. Она сцепила руки. – Это часть процесса обучения.

Все застонали.

– Давайте каждый расскажет о том, чего он боится, – она раздала всем по полотенцу, с индивидуальным рисунком на упаковке. – Нори боится микробов, Пепер боится червей…

– Змей, – поправила Пепер.

– Это я червей, – сказала Уилла.

– А я вот боюсь высоты, – заключила мисс Старр. – Это глупо! Я знаю! Но так и есть. Андрес? А чего боишься ты?

– Открытого пространства, – ответил он.

Все кивнули, и, как только это произошло, остальные тоже начали признаваться в своих страхах. Элиот боялся клоунов; Себастьян – гроз и рок-концертов. Мэриголд боялась, когда кусочки еды в тарелке соприкасались.

– Я просто терпеть не могу подливку, – она поёжилась. – Меня от неё трясет, потому что в подливке вся еда смешивается.

– Да, понимаю, – ответила мисс Старр. Она обернулась к Бэксу – единственному, кто ещё ничего не произнёс. – Бэкс? А ты не хочешь нам рассказать о своём страхе?

– Не хочу, спасибо, – отказался он.

– Всё же, не мог бы ты это сделать?

Бэкс сердито посмотрел на Нори, как будто это она виновата в новом упражнении на доверие.