Читать ««Смерть» на языке цветов» онлайн - страница 10
Людмила Мартова
Лиля призналась, что в английском не сильна. Матвея это, впрочем, не огорчило.
— Ладно, тогда я сам. А в каком предмете ты мне помочь можешь?
Мальчишке очень хотелось, чтобы его новая знакомая помогла ему сделать уроки. Лиля улыбнулась, разгадав его хитрость, впрочем, чуть печально. Матвея ей было жалко.
— В истории, — сказала она. — Хочешь, я тебя в воскресенье возьму к себе домой, мы сходим в музей, а потом реферат напишем.
— Давай. Я знаю, что такое реферат. Нам задают. Иногда, — уточнил мальчишка. — А ты меня правда-правда на выходные возьмешь?
— Возьму, — пообещала Лиля. — Я никогда не обманываю. С Гришкой тебя познакомлю. Вместе и в музей пойдем, а потом в кафе. Мороженое есть.
— Здорово, — восхитился Матвей. — Ты тогда сразу уточни, какие заявления надо написать, чтобы тебе меня отдали. Хотя у нас с этим не очень строго. Если что, я запросто сбегу.
— Нет уж, — решительно заявила Лиля. — Сбегать мы не будем. Я, между прочим, подполковник, форму ношу, погоны, как видишь. Так что закон я никогда не нарушаю и сейчас не буду. Сделаем все так, как положено. Понял?
— Понял, — покладисто согласился Матвей. — Ты не думай, я слушаться буду.
В кабинет к Колпиной Лиля заходила, улыбаясь до ушей. Из-за стола темного дерева поднялась величественная фигура, размера пятьдесят восьмого, не меньше. Прическа у директрисы была уложена волосок к волоску, и Лиля сразу вспомнила рассказ про ежеутреннюю парикмахерскую.
На необъятной груди переливалась стразами блузка леопардовой расцветки, пухлые запястья были перехвачены толстыми серебряными браслетами с северной чернью, сосиски пальцев с нанизанными на них крупными перстнями переплелись под тройным подбородком в жесте, видимо, выражающем крайнее волнение. Ирина Тимофеевна Колпина не понравилась Лиле с первого взгляда и, видимо, навсегда.
— Что же к нам следователи-то зачастили? — низким голосом спросила директриса. — Сначала Егор Валентинович был, теперь вы. Уже второй раз приходите, как я слышала. Что ж вы в первый раз меня в известность о своем визите не поставили. Негоже это, без хозяйки по ее владениям ходить.
— Владениям? — переспросила Лиля, изогнув бровь. Было у нее такое умение. Ее бровь искривлялась, выражая различные чувства — смятение, радость, гнев. Сейчас бровь выдавала свой коронный номер — недоумение, переходящее в легкое, едва заметное презрение. Колпина, видимо, оценила это по достоинству, ее полное лицо покрылось красными пятнами, подбородки заколыхались. — Я, знаете ли, человек государственный. Нахожусь на службе, поэтому на встречи езжу согласно своему графику. А то, что вас в рабочее время нет на месте, так это я, простите, не виновата.
— Я ездила в департамент образования. — Ее контральто перешло в сопрано. — Я положенным образом исполняю свои служебные обязанности, а все остальное — это обвинения клеветников и…