Читать «Смех, зачеты, привороты...» онлайн - страница 12
Кира Стрельникова
Ух, как они меня обе достали!! И чего я, спрашивается, так нервничаю, ведь не яд какой готовлю… Чтоб этот Мэл три дня икал без передыху!
Как только за Мэтти захлопнулась дверь, Лин довольно улыбнулась: Хвеля, сама того не зная, очень подсобила ей. Быстро достав склянку с остатками эля, девчонка добавила ровно четыре капельки в кипящий отвар — он на мгновение вспыхнул ярко-красным, и продолжил булькать, как ни в чём не бывало.
Тем временем Мэтти дошла до комнаты Деми и постучалась. Звонкий голосок пригласил войти.
— Привет, — Матильда улыбнулась. — У тебя ещё осталось дерь… мышиный помёт?
Деми подняла голову, откинув с лица локоны нежного поросячье-розового цвета, и окинула посетительницу изучающим взглядом голубых глаз без зрачков.
— Нну есть, — протянула эльфийка. — Что, Матильда, кого-то приворожить хочешь?
Девушка проглотила лёгкую насмешку в её голосе, натянуто улыбнувшись.
— Мне две столовых ложки.
— Пять золотых.
Матильда вспомнила про себя богатый Хвелин лексикон, упомянув всех родственников Деми, где их видела — включая и саму эльфийку, — в каких отношениях они были между собой, и куда бы Деми юная ведьмочка засунула несчастный помёт.
— Благодарю, — сквозь зубы выдавила Мэт, отдав той деньги в обмен на сухие серые кусочки, благоухающие, как склад протухшей капусты, перемешанный с дохлыми кошками.
Скривившись от запаха, девушка поспешила к себе, косо глянув на скучавшую у двери Хвелю.
— Зайди и только посмей сделать хоть одно лишнее движение! — хмуро бросила она наёмнице.
Подозрительно покосившись на Линару, Матильда остановилась у стола.
— Я ничего не делала, често-пречестно! — заверила тоненьким голоском Лин.
Дальнейшее приготовление отвара прошло без эксцессов, и вскоре Мэт уже держала флакон с прозрачной жидкостью, на удивление, слабо пахнущей хмелем.
— Готово, — с облегчением вздохнула ведьмочка. — Теперь половину этого надо влить Мэлу куда-нибудь.
— Клизму, что ли? — фыркнула Хвеля, давясь смехом.
— В питьё, острячка доморощенная, — огрызнулась Матильда. — Узнать бы, когда он в «Погребке» появится. А то торчать в таверне сутками — глупое занятие.
— Я узнаю, Мэт, — подскочила Лин. — У меня есть парочка приятельниц со старших курсов, они наверняка с Мэлом в хороших… отношениях, — на последнем слова она споткнулась, покосившись на подругу, но та сделала вид, что не заметила оговорки.
— Ладно, — кивнула Матильда. — Только аккуратно.
* * *
Линара торжественно преподнесла новость о Мэле через два дня после приготовления мной зелья.
— Сегодня вечером он и компания отмечают зачёт в «Погребке», — выпалила лучащаяся довольством девчонка.
— Отлично, — криво улыбнулась я. — Боевая готовность номер один, мы должны там быть раньше него.
Перед выходом я обратилась к Хвеле с дежурной угрозой:
— Устроишь какую-нибудь пакость — побрею твоего Пушистика и свяжу из его шерсти себе носки!
— Да ладно, буду пай-девочкой, — столь же дежурно ответило белобрысое недоразумение.