Читать «Мир Иеро» онлайн - страница 257
Тильда Гир
— Ого! — фыркнул брат Лэльдо. — Клуц, что это с тобой такое? Ты не часто произносишь длинные речи.
Лорс мотнул рогатой головой и громко фыркнул.
— Оттуда идет странный запах, — пояснил он. — Не только медицинский. Мне кажется, там есть… ну, возможно, мои родичи.
— О! — вдруг встрепенулась Лэса. — Не знаю, как насчет твоих, но мои там есть наверняка! Не сдвинусь с места, пока не выясню, в чем дело!
Поскольку брат Лэльдо оказался в меньшинстве, беглецы направились в сторону от дороги, к пышным высоким кустам. До ночи оставалось совсем немного времени, и хотя луна почти не подросла, она все же должна была дать немного света, необходимого путникам для разведки на вражеской территории. Да и сами они в случае необходимости умели обеспечивать себя неплохим освещением.
Среди кустов нашлась небольшая полянка, на которой, хотя и не слишком вольготно, смогли разместиться беглецы. При этом они не выпускали из виду мощные ворота в голубоватой каменной стене. Священника не оставляло странное чувство, охватившее его при виде этого защитного укрепления: ему казалось, что за стеной скрывается нечто чрезвычайно важное, хотя, конечно, он и представления не имел, что это может быть такое. Но, конечно, не Безымянный Властитель. Ведь Котя говорила, что эта «слизь» прячется в яме где-то среди холмов, да и сам он во время гадания на Сорока Символах видел то же самое, и никаких намеков на стену не заметил.
Едва лишь солнце опустилось за холмы на противоположной стороне большой равнины, центр которой занимал невидимый лабиринт вивария, как сразу упала тьма. Беглецы еще некоторое время сидели неподвижно, прислушиваясь и приглядываясь. Но, как ни странно, в ночи не звучало ни единого звука. Вокруг царила абсолютная тишина, лишь изредка нарушаемая шорохом листьев, колеблемых порывом легкого ветерка. Ни птицы, которым вроде бы полагалось устроить перед закатом вечерний концерт, ни шелеста в траве, говорящего о том, что поблизости пробежала мышь или ящерица, — ничего. Это показалось беглецам очень странным и неестественным.
— Что же там такое, за этой стеной? — прошептал Иеро, и звук его голоса, как ни тих он был, прозвучал в безупречной тишине раскатом грома.
— Поосторожнее, — мысленно предостерег его брат Лэльдо. — Лучше не говорить вслух. И вообще стараться не издавать лишних звуков. Но лично мне кажется, что нормальные живые существа просто боятся того, что спрятано за стеной, и потому ушли отсюда.
— Ну, чтобы напугать полевую мышь, надо здорово постараться! — передала Лэса. — Или крота, или землеройку, или еще кого-то в этом роде. Они в своих норах никого не боятся.
— Однако на этот раз испугались, — решительно передал медведь и бесшумно поднялся на задние ноги, чтобы посмотреть поверх кустов. — Интересно, что для нас безопаснее? Попытаться отпереть ворота — или перелезть через стену? Стена, кстати, невысокая, непонятно, почему. Возможно, за ней стоят капканы?