Читать «Осень в Лондоне» онлайн - страница 33

Луиза Бей

— Ты в порядке? — улыбнулся я в ответ.

— Да, я готова к инспекции.

Я предполагал, что она немного уйдёт в себя из-за пристального внимания со стороны Джессики. Было ли это частью того, что ранее напугало её? Я всего лишь хотел повидать сестру, но не хотел проводить вечер вдали от неё. Я и не думал, что это было целое мероприятие. Она знакомилась с моей семьёй.

— Ты должна понимать, что мне нет дела до мнения моей сестры и чего бы там ни было.

Она игриво подмигнула мне и схватила свою сумочку, выходя из такси.

— Не говори так. Это не хорошо.

— Я имею в виду, что это не тест, а всего лишь ужин.

— Перестань переживать за меня. Ты будешь следующим, кто потерпит крах. Не могу дождаться.

— Тогда мы просто наслаждаемся моментом?

Она остановилась прямо у ворот и улыбнулась мне. Я не сдержался и улыбнулся в ответ.

— Поцелуй меня, — сказала она.

Наклонив её, я поцеловал девушку в губы, и она обняла меня. Анна со страстью толкнулась в мой рот языком и проникла внутрь. Я переместил свои руки на её оголённую спину, прижимая сильнее к себе. Её идеальные сиськи прижались к моей груди. Черт, на ней не было лифчика.

Внезапно она оттолкнула меня.

— Наслаждайся моментом. Особенно, если он такой, как этот. Передай своему стояку, что он не на смене следующие несколько часов, — засмеялась она.

Взяв Анну за руку, я крепко сжал её, и мы направились к входной двери моей сестры.

— Ты жестока, — тяжело дышал я.

— У тебя сексуальный аппетит, как будто ты мальчишка девятнадцати лет.

— А ты Девственница Мария?

— Я думаю, что ты передал мне сексуальный аппетит девятнадцатилетнего мальчишки.

— Давай просто отправимся домой, — захныкал я.

Меньше всего мне сейчас хотелось провести вечер в компании своей сестры. Анна шагнула вперёд и нажала на звонок. Прежде чем я смог предложить незамедлительно удрать, на другой стороне за стеклом появились тени.

Джеймс распахнул дверь.

— Женщины в этом доме не в безопасности.

— Отвали, Джеймс, — крикнула Джессика с лестницы, затем послышался плач Иззи, — посмотри, что ты наделал!

— Добро пожаловать в самое счастливое место на земле, — сказал Джеймс и отошёл в сторону, давая нам проход.

— Это – Анна, — я деликатно не произнёс «девушка».

Они поприветствовали друг друга, и мне стало интересно, чувствовала ли Анна себя неловко. Крик моей сестры, донёсшийся сверху, был не самым лучшим и дружелюбным приветствием. Но Анна улыбалась и казалась расслабленной.

— Джессика всего лишь пытается успокоить Иззи, как вы можете слышать. Она спустится через минуту. А затем всего лишь бокал Мерло, и она практически человек.

— Я слышала это, — сказала Джессика, заходя на кухню, пока мы стояли около Джеймса, который разливал напитки, — тебе лучше наполнить для меня два бокала.

— Иззи спит? — спросил я.

— Привет, Бонд. Да, пока что, но кто знает, сколько это продлится.

— Бонд? — спросила Анна.

— Джессика, это моя… это Анна.

Анна посмотрела на меня и, улыбнувшись, обернулась к Джессике.

— Я — девушка Итана, приятно познакомиться.

Моё сердце подпрыгнуло в груди, а желудок скрутило в узел. Когда я отвёл глаза от Анны и посмотрел на Джессику, она вглядывалась в меня так, будто я должен был что-то сказать. Я пытался не так широко улыбаться, но у меня ничего не получалось. Анна была моей девушкой, и я был чертовски этому рад. Я схватил её за бедра и прижал ближе к себе.