Читать «Неделя в Нью-Йорке» онлайн - страница 10

Луиза Бей

Анна

Я проснулась рано. Потянувшись, почувствовала, как приятная тяжесть растекается по моей шее, бедрам и груди. Я улыбнулась из-за, но потом замерла. Вот дерьмо, я не должна была засыпать. В тот момент, когда я одевалась и собиралась уйти домой, Итан схватил меня и отнес обратно в кровать, где как он и обещал, трахал меня всю ночь. О, Боже. Я никогда раньше не занималась сексом так много раз за одну ночь, и у меня никогда не было настолько потрясающегося секса. А самое главное: я никогда прежде не умоляла о сексе, хотя Итан предупреждал, что буду, причем снова и снова. Я смутилась, почувствовав, что намокла от воспоминаний. Он все еще здесь? Я не могла заставить себя посмотреть. Его дыхания я не слышала, но учитывая, что кровать была размером с небольшую страну, в этом не было ничего удивительного. Он живет здесь? В отеле? У меня столько вопросов. Но я пообещала сама себе, что здесь я только ради развлечения, а не ради ответов.

Я повернулась и свесила ноги с кровати. Она была пустой. Задержала дыхание и постаралась не издать ни звука, чтобы услышать хоть что-нибудь с той стороны двери.

Ничего.

Я наклонилась, чтобы поднять халат, который валялся около кровати, и одела его. Спину обожгло неприятное ощущение. Зайдя в ванную, я развернулась около зеркала и попыталась рассмотреть из-за чего это. Спина была в ссадинах. О, да, они остались от той части ночи, где я была прижата к стене, мои ноги обвивали талию Итана, и с каждым его толчком я чувствовала, как он сильнее и сильнее вдавливал меня в стену. Эти движения обжигали кожу. Я покраснела и попыталась подавить усмешку.

Я аккуратно приоткрыла дверь, ведущую из спальни в гостиную. Ни звука. Он ушел, но его костюм все еще был разбросан по всему номеру. Сначала я разочаровалась, но потом смутилась из-за своего разочарования. Это был всего лишь секс. Я подняла одежду, отнесла ее обратно в спальню и стала быстро одеваться. Должна ли я оставить записку? Были ли правила этикета у секса на одну ночь? Нет, это был всего лишь секс — никакой записки.

Я позвонила Лие, она ответила после первого же гудка.

— Не разговаривай со мной. Я знаю, что я шлюха, — протараторила я до того, как она успела произнести хоть что-нибудь.

Она завизжала.

— Не смей так говорить. Ты просто немного развеялась. Я хочу услышать обо всем в мельчайших подробностях, но нам нужно немного отдохнуть от выпивки и окультуриться. Приезжай и переоденься. Я хочу сходить в то место за углом, о котором ты говорила.

— Ты хочешь сходить в музей Коллекция Фрика?

— Так точно.

— Мы будем разговаривать о сексе во Фрике? Это будет выглядеть неуместно, — мы рассмеялись.

— Ты можешь рассказать мне обо всем там, а потом повторить, но уже за ланчем и коктейлями. Пойдем в какое-нибудь необычное место. Попросим консьержа забронировать столик, когда будем собираться.

Я выскочила из номера, спустилась на лифте, и без всякого смущения, несмотря на мой вчерашний наряд, поговорила с консьержем, который заказал ланч на двоих в месте, которое, как я полагаю, было безумно дорогим. Я выскочила на улицу, во влажное июльское утро Нью-Йорка. Было всего 7 утра, но на улице уже было достаточно жарко и душно. Осмотревшись вокруг, я осознала, что нахожусь как минимум в десяти кварталах от квартиры Дэниела, но не смогу пройти такой путь, не на таких каблуках. Десять кварталов могли быть длинным путем позора. Вот только мне не было стыдно. Я чувствовала себя прекрасно, будто содрала с себя слой чего-то недоброжелательного, и сейчас была свежей и готовой к моей новой главе.