Читать «Сфинкс. Тайна девяти» онлайн - страница 13
Кристиан Жак
Бизнесмен порвал письмо на кусочки. Время бумаги уже давно прошло.
8
В Лондоне Брюс проживал в небольшом отеле, недалеко от Британского музея. Это был отель среднего уровня, но его хозяйка – знакомая Брюса – подавала ему настоящий виски, сосиски с фисташками, горошек с утиным жиром и традиционный пудинг. Как раз то, что нужно для шотландца, чтобы выжить на вражеской территории.
Проснувшись, он включил телевизор. Привычный цирк. Обжигающий душ благоприятно воздействовал на его нервные клетки.
А когда его рыжеволосая подружка принесла ему завтрак, благодаря запахам пищи он ощутил прилив энергии.
– А у тебя ни морщинки не прибавилось, Брюс.
– Это всё косметика. Как у тебя?
– Бывало и хуже. Ты всё на тропе войны?
– Меньше знаешь – крепче спишь.
– Твоя баба тебя выдерживает?
– Особенно когда меня нет.
Брюс был женат. Женат на… камбоджийке, родом из Ангкора. У них был сын, жили они в Исландии, неподалеку от вулканов и горячих источников, но далеко от соседей. В этой стране вообще мало жителей. Его супруга, Примула, как и он сам, любила одиночество и ветер. Вся ее семья была убита красными кхмерами, и у нее не было никакого желания завязывать знакомства. Дикость природы она предпочитала дикости людей.
Он был огромным, она худенькой; он – шумным, она – неприметной; он – ворчливым, она – покладистой. Фальстаф и Золушка. Но между ними было что-то вроде любви. Их любви. И у них был чертовски красивый мальчишка с ангельским характером.
Однако Брюс не захотел менять свой образ жизни, он продолжал вести расследования, пусть даже с риском для жизни. Лучше сделать и пожалеть, чем жалеть о том, чего не сделал. Им обоим было тяжело, оба знали, что это может плохо закончиться. А пока они наслаждались тем, что всё хорошо.
Поглощая отлично поджаренные сосиски, Брюс разложил свои папки.
Что-то не вяжется.
С одной стороны – горстка хитрецов-манипуляторов, с другой – «Сфинкс», который, должно быть, объединял лучших из подонков. А еще ему рассказывали про афганского мецената, человека с большим сердцем – размером с сочный апельсин! Этот Масуд Мансур не давал ему покоя.
Он был помехой в налаженной системе.
А если Брюс втянется в новую теорию заговора, что-то вроде развода размером XXL? Даже в его возрасте, с его опытом, нельзя быть уверенным в том, что ты полностью защищен от какого-либо безумного фарса. Достаточно было вспомнить о Мейдоффе и об
В дверь постучали.
– Входите.
Брюс поперхнулся. Этого он никак не ожидал.
Сэр Чарльз собственной персоной.
– Как ты меня откопал?
– Вы не остаетесь незамеченным. Моим людям известны ваши лондонские привычки.
– Вашим людям…
– Вы знаете, кто я и на кого работаю.
Шотландец, несмотря на растерянность, схитрил. Что-то вроде профессионального кивка головой. Подтверждение: сэр Чарльз был кротом.