Читать «Победитель получает все (Черновик)» онлайн - страница 8

Светлана Александровна Шевцова

А точно ли это сон?

Чанг Су Мин закрутил головой. Темнота, без единого проблеска, и, если бы не медленно прокручивающаяся полоса текста перед глазами, сложно было бы понять, где верх, а где низ. Впрочем, текст ясности тоже не добавлял.

Чанг Су Мин умел читать, это он помнил. Но значки, ровными рядами проплывающие в пустоте, были не знакомы, и совсем ни на что не похожи. Ни на его родной китайский, ни на английский, на котором он мог худо-бедно связать пару ломаных фраз.

Звуки меж тем усилились и явно приближались, становясь все тревожнее. Само пространство, казалось, завибрировало, подчиняясь навязчивому ритму. Текст вдруг понесся вниз с безумной скоростью, слившись в нечитаемую, блекло-красную полосу.

Чанг Су Мин упал на колени, закрывая уши ладонями. Впрочем, это нисколько не помогло. Оглушительно ревущая волна подкатила, накрыла юношу с головой. Мир вокруг замер, а затем взорвался мириадами сверкающих брызг.

* * *

— Вставай, раб!

Острая, обжигающая боль заставила пронзительно вскрикнуть.

— Вставай, сын жмыря, ну!

Раздался короткий свист, затем спину вновь обожгло. Чанг Су Мин, приученный с детства подчиняться приказам, вскочил, даже не успев осознать происходящего. Звук кнута, рассекающего воздух, на мгновение показался очень знакомым, затем ощущение пропало.

Он стоял на площади. Светило солнце, вокруг теснились люди. Или не люди. Молча всматриваясь в окружающее, Чаг Су Мин вдруг вспомнил старую сказку о юноше, который уснул возле волшебного колодца, а проснулся в другом мире, куда его утащили демоны. Когда Чанг Су Мин был маленьким, он верил, что эта история правдива, но с годами совсем о ней позабыл.

Сейчас же, глядя на тех, кто стоял рядом, на их длинные, круто загнутые к затылку рога, на уши, торчащие на длину ладони, на гибкие хвосты, он как будто вновь стал маленьким пятилетним мальчиком, который слушал страшные истории дедушки Лю, постоянно вздрагивая и придвигаясь ближе к очагу.

— Сверчок, опусти глаза. Накличешь беду на всех.

Стоящий рядом рослый "демон" явно обращался к Чанг Су Мину, хотя смотрел на землю и почти не шевелил губами.

Сверчок? Сначала Чанг Су Мин хотел возразить, затем передумал и уставился на собственные ноги. Если сказка правдива, и он действительно попал к демонам, сейчас лучше молчать, слушать и делать выводы.

На секунду мелькнуло странное ощущение, что он почти вспомнил что-то очень важное, но его толкнули в плечо и мысль ушла.

— Идите за мной, паршивые ггырхи!

Опасаясь получить по спине еще раз, привычно сгорбившись и втянув голову в плечи, Чанг Су Мин потянулся за остальными.

Не поднимая глаз, он машинально переступал босыми ногами по пыльной, утоптанной до звона земле. Темно-коричневая, практически черная кожа ступней, а также длинные, едва не мешающие ходить, даже не ногти — когти, заставили сбиться с размеренного шага. Скосив глаза, Чанг Су Мин убедился, что руки тоже не уступают — темная, суховатая, не очень сильная на вид кисть, была вооружена пятком острых, слегка загнутых когтей.