Читать «Леди и Некромант» онлайн - страница 164

Екатерина Воронцова

— Приняли?

— Более или менее… наши сюда часто захаживают. Подгорцам скидка пятипроцентная положена. А по четвергам — и все десять. Вот… но главное, что она меня знает… и послала, тут думать нечего, весточку Герменгхольдеру… это мой старший брат.

— Который чеканщик?

— Огранщик, — Грен облизал пальцы и с печалью уставился на опустевшее блюдо. — Я долго думал… к людям нам нельзя. Люди ненадежны. Даже если показать самые плохонькие из камней, пойдут слухи… пусть не от ювелиров, но всегда найдется кто-то излишне любопытный. Да и цену нормальную не дадут. Еще объявят все ценностью короны и конфискуют…

Он постучал ноготком по столу.

— Поэтому я и пришел сюда. Нам Гермен нужен, но вот… понимаешь, со мной о деле он разговаривать не станет.

— И поэтому ты привел меня?

Грен кивнул.

— Видишь ли… я отступник. Меня изгнали из рода…

— За то, что ты… — Я подняла красный бантик.

— А? Нет, не за это…

— За контрабанду?

Грен покачал головой.

— Искусство тайной торговли всегда было уважаемо в Подгорном мире, — степенно сказал он.

— Тогда за что?

— За то, что он, обалдуй, нарушил слово рода, чем опозорил и мать, и отца, и нас всех, — произнес нехарактерно щуплый и высокий подгорец. Он был кучеряв, синеглаз, а бороду заплетал в тонкую косицу, перехваченную пятью медными колечками. В каждом сиял камушек. — Ну здравствуй, бестолочь. Что привело тебя в сей славный город? Снова помощь нужна?

— В какой-то мере, — сказала я за Грена, который понурился и густо покраснел.

— И не стыдно тебе?

Гермен переставил плетеный стульчик и сел, закинул ногу за ногу, руки положил на узкие подлокотники.

— Мало того что родителей опозорил на весь Подгорный мир, так еще и бедную женщину…

Грен заерзал, но ответил:

— Она не бедная, она очень богатая женщина!

— Бедную богатую женщину, — охотно поправился Гермен. — Теперь над ней смеются, а сам понимаешь, сколь чувствительна у Ирмененхольд душа…

— Семейное дело страдает?

— Рад, что ты это понимаешь. — Гермен окинул меня насмешливым взглядом. — И, конечно, твоя спутница невыразимо прекрасна…

…ох, боюсь, это был не комплимент.

— …но кто она такая? Что ты ей обещал?

— Ничего, — ответила я за Гермена, который разом перестал мне нравиться. — Точнее, обещал, что вы — лучший огранщик по эту сторону гор.

— Только по эту? Многоуважаемая лайра, я лучший огранщик по обе стороны гор…

Вот это самомнение! И главное, он ведь всерьез верит в эту чушь.

Лучший огранщик.

— Я, право слово, понадеялся, что время и жизнь научили этого обалдуя. — Он дотянулся и отвесил Грену легкую затрещину, такую, символическую, но заставившую младшего брата втянуть голову в плечи. — Если уж осмелился он явиться к родичам… а теперь вижу, что ошибался. Так, Грен?

Тот кивнул.

— Жаль… матушка болеет… вот с того самого дня и болеет. Отец поседел… почти не ходит в мастерские. Труди плачет…

— Прекратите!

Я не самый смелый человек, да и всегда избегала совать нос в чужие семейные дела, но вот что-то сомневаюсь, что на самом деле все так печально.