Читать «Небеса в огне. Том 1» онлайн - страница 71

Бернхард Хеннен

— Довольно свежие… — Он поглядел на Ильмари. — Похвальная торопливость. Ты хорошо выполняешь свою работу. — Урс вытащил из-под обнаженных тел труп мальчика, которому было не больше шести лет от роду. — Этого возьму я. — Он улыбнулся. — А тяжелые предоставлю рукам посильнее. Неси их вниз, в корыта, которые не отмечены мелом. Ими я займусь позже. А ты поспи немного, мальчик. Ты так выглядишь, что отдых тебе совсем не помешает.

Ильмари схватил за руки женщину средних лет. Мягко потянув тело к себе, он посадил ее. Что ж, по крайней мере, она не слишком свежа. То время, когда она была твердой, как дерево, уже миновало. Мужчина повернулся, отнял холодные руки от груди и взвалил тело на спину. Взгляд его упал на маленькое серебряное колечко на ее левой руке. По всей видимости, она была из небедной семьи. Украшение обвивало ее средний палец по спирали, словно змея.

Ильмари выпрямился. Руки женщины хрустнули. Он почувствовал, как она тяжело обмякла у него на спине и внезапно отрыгнула. Ильмари почувствовал ужасную вонь и затаил дыхание.

Урс расхохотался.

— Иногда они отрыгивают и пердят, прямо как живые.

— Хуже, — негромко пробурчал в ответ Ильмари и вошел в Дом мертвых.

Торопясь выполнить свою последнюю работу, он вышел из темной шахты лестницы в центр мозаики.

Оказавшись у подножия лестницы, он отыскал корыто без маркировки и погрузил тело в черную грязь.

— Смотри, чтобы ничего не торчало, — напомнил ему Урс, следовавший за ним с удивительным проворством. Он стоял на последней ступеньке, держа на руках мальчика, и недоверчиво смотрел на него.

— Кстати, зачем мы кладем их в грязь?

— Она не дает им сгнить, — пророкотал хозяин Дома мертвых. — Однако нужно быть очень внимательным. Если они пролежат там слишком много, кожа у них потемнеет. А на пару дней они там в безопасности. Главное, чтоб не лежали в корытах дольше двух недель. Видишь, мне нужен прилежный носильщик мертвых. Так что давай. Того старика наверху сразу неси к обмывальщице. Когда она закончит с ним, зашьешь его и унесешь прочь, прежде чем лечь спать. Детей положишь в грязь. А теперь шевелись, мой мальчик.

— Зачем мы складируем мертвых? Мы ведь можем бросить их всех в пасть в один день…

— Молчи! — набросился на него Урс и осенил себя знаком отвращающего рога. — Не говори об этом. Если мы будем кормить пасть слишком большим количеством мертвецов, она станет жадной. Тогда в городах станут умирать еще больше.

Ильмари не поверил своим ушам. Неужели Урс действительно верит в это?

— Да не смотри ты так! Ты здесь всего лишь носильщик мертвых. На большее твой разум не способен. А теперь принимайся за работу!

«Проклятый работорговец», — подумал Ильмари, поднимаясь назад, к повозке. Лежавший там старик был, наверное, мертв уже довольно давно. От него исходил неприятный запах. В ноздрях у него роились мухи, равно как и в широко раскрытом рту.

Взвалив его на плечо, Ильмари направился к обмывальщице. Она была невысокой хрупкой женщиной с большими карими глазами. Ильмари уже неоднократно встречался с ней, и ни разу она не произнесла ни слова. Сегодня он ее еще не видел.