Читать «Потерянные девушки Рима» онлайн - страница 97

Донато Карризи

Это в порядке вещей, что телефонная служба гостиницы, дабы не вторгаться в личное пространство клиентов, не регистрирует полностью номера входящих и исходящих звонков. Собственно говоря, записи служат всего лишь подтверждением звонков, которые клиент обязан оплатить.

И все-таки, раз Давид решился позвонить по данному номеру со стационарного телефона гостиницы, это означало, что он не боялся человека, с которым собирался переговорить. Почему она должна бояться?

Сандра снова взглянула на открытку с надписью «Фред».

А вдруг ее послал не убийца мужа? Вдруг это сделал какой-то тайный союзник? Гипотеза казалась многообещающей. Кто бы ни был этот человек, после того, что случилось с Давидом, он наверняка почувствовал, что и ему грозит опасность. Естественно, что он действует осторожно. Вдруг листок, найденный под дверью, – приглашение: она должна пойти в базилику Святой Марии над Минервой, поскольку там находится что-то такое, что может оказаться ей полезным. Подпись «Фред» попросту должна ее успокоить, обозначить, что приглашающий знал Давида. Строго говоря, если бы кто-то хотел причинить ей вред, он предпочел бы таиться в тени и нанести удар исподтишка, а не оставлять послание.

Сандра понимала, что ни в чем уверенности нет, одни сомнения и вопросы, встающие на каждом шагу. Понимала, что стоит на распутье. Можно сесть на первый же поезд, вернуться в Милан и постараться забыть всю эту историю. Либо продолжать любой ценой.

Она решила идти вперед. Но сначала выяснить, что ожидает ее в капелле Святого Раймондо из Пеньяфорта.

* * *

Базилика Святой Марии над Минервой, расположенная в нескольких шагах от Пантеона, была воздвигнута в 1280 году поблизости от античного храма, посвященного Минерве Халкидикийской.

Сандра взяла такси, доехала до площади перед храмом, посередине которой стоит небольшой египетский обелиск. Папский архитектор Бернини водрузил его на спину слона; легенда гласит, что он нарочно повернул каменного зверя задом к монастырю братьев-доминиканцев, потешаясь над их тупоумием.

Сандра надела джинсы и серую плюшевую куртку с капюшоном, который можно было накинуть на голову в случае дождя. От бури, бушевавшей ночью, осталось одно воспоминание. Горячий ветер высушил мостовые. Таксист, который вез ее, счел своим долгом рассыпаться в извинениях за то, что день за днем, без перерыва, стоит скверная погода: ведь в Риме, и это каждый знает, всегда светит солнце. Но черные тучи, словно гангрена, уже начали распространяться по небу, озаренному золотыми лучами.

Сандра вошла через портал в романском и ренессансном стиле и обнаружила, к своему удивлению, что интерьер – средневековый, готический, с некоторыми сомнительными барочными коррективами. Несколько мгновений постояла, любуясь фресками на сводах: синий фон, фигуры апостолов, пророков и Отцов Церкви.

Двери базилики только-только открылись, чтобы впустить прихожан. Согласно расписанию, прикрепленному у входа, первую утреннюю мессу будут служить не раньше десяти. Если не считать монахини, которая расставляла цветы на главном алтаре, Сандра оказалась единственной посетительницей. Присутствие сестры ее, однако, успокаивало.