Читать «Потерянные девушки Рима» онлайн - страница 64

Донато Карризи

Он открыл глаза потому, что уже несколько минут не ощущал приятного колыхания, а пассажиры вокруг взволнованно гомонили.

В самом деле, автобус остановился, и кто-то сетовал на то, что теряет время, стоя в пробке. Маркус выглянул в окошко, стараясь понять, где находится. Он узнал одинаковые дома вдоль объездной дороги. Поднялся с места и стал пробираться вперед. Водитель не выключил мотор, но сидел сложа руки.

– Что случилось? – спросил Маркус.

– Авария, – ответил водитель, не вдаваясь в подробности. – Сдается мне, мы тут долго проторчим.

Маркус оглядел машины, ехавшие впереди. Они двигались медленно, одна за другой сворачивая на обочину и объезжая место аварии, в которую, по-видимому, попало несколько автомобилей.

Автобус двигался рывками. Когда наконец подошла его очередь, дорожный полицейский жезлом дал знак поторапливаться. Водитель свернул на обочину. Маркус стоял рядом, когда они проезжали мимо груды покореженного, обгоревшего железа. Пожарные уже почти потушили пламя.

Зеленый «субару» Раньери Маркус узнал по части капота, которую пощадил огонь. Тело водителя внутри было прикрыто простыней.

Маркус понял, почему автомобиль сыщика оставлял повсюду масляные пятна. Он ошибался: не было никакой связи с местом, куда Раньери ездил прежде и где повредил машину. Речь, по-видимому, шла о тормозной жидкости: кто-то вывел из строя тормоза.

Авария не могла произойти случайно.

17:07

Песня предназначалась ей. Недвусмысленное послание. Оставь все как есть. Брось расследование. Так будет лучше для тебя. Или – наоборот.

Ищи меня.

Струи воды из душа хлестали по затылку. Сандра стояла неподвижно, закрыв глаза, упершись ладонями в стенку. В голове у нее то звучала мелодия Cheek to cheek, то раздавались последние слова Давида, записанные на диктофон.

«Погодите! Погодите! Погодите!»

Сандра решила, что не будет плакать, пока не кончится эта история. Было страшно, но отступать она не собиралась. Теперь она знала.

Кто-то виновен в гибели ее мужа.

Для истерзанного сердца вдовы это открытие обернулось иллюзией, будто можно поправить непоправимое. Мысль о том, что она в состоянии что-то сделать, хотя бы частично восстановить абсурдно, несправедливо утраченное, странным образом утешала ее.

Она сняла номер в скромном однозвездочном отеле неподалеку от вокзала Термини, где в основном останавливались группы паломников, которые приезжали, чтобы посетить святые для христиан места.

Здесь остановился Давид, когда приехал в Рим. Сандра попросила тот же номер, который, к счастью, оказался свободен. Чтобы провести собственное расследование, ей было необходимо воссоздать вокруг себя те же условия, в которых действовал он.