Читать «Потерянные девушки Рима» онлайн - страница 128

Донато Карризи

– Что ты хочешь этим сказать?

– То, что если бы я не вспомнила эту историю, то, наверное, не смогла бы дать тебе ключ к загадке, которая так тебя занимает… Как все полицейские, я отношусь к совпадениям скептически. Поэтому, когда Давид рассказывал свою историю, я всячески старалась ее расшатать, задавая типичные для следователя вопросы: «Почему ты был так уверен, что следы оставила девушка?» Или: «Откуда ты знал, что она бегает трусцой?» А он мне отвечал, что следы были слишком маленькие для мужских – он, во всяком случае, надеялся, что они не мужские, – и что пальцы отпечатались глубже, чем пятки, потому что она бежала.

Последнее умозаключение навело священника на мысль, как Сандра и надеялась. Он снова взглянул на фотографию, сделанную в саду.

Пятки отпечатались глубже.

– Убийца не бежал… Шел обычным шагом.

Он догадался тоже. Теперь Сандра была уверена, что не ошиблась.

– Возможностей две. Или Федерико Нони солгал, сказав, что убийца сбежал, когда подъехала полиция…

– …или кто-то после убийства имел уйму времени, чтобы подготовить для полицейских сцену преступления.

– Отпечатки были оставлены намеренно, и это означает только одно…

– …Фигаро не выходил из того дома.

20:38

Следовало поторопиться. Не было времени ехать на общественном транспорте, он остановил такси. Вышел на некотором расстоянии от особнячка в районе Нуово-Саларио и дальше пошел пешком.

По дороге он думал о том, что ему сказала сотрудница полиции и как интуиция помогла ей разгадать загадку. Хоть он и надеялся, что оба они ошиблись, все-таки в глубине души был уверен, что все так и есть.

Ветер поднимал бумажный мусор и пластиковые пакеты, они летали вокруг Маркуса, провожая его к месту назначения.

Перед жилищем Федерико Нони не было никого. Свет внутри был погашен. Маркус подождал несколько минут, ежась в своем плаще, затем проник в дом.

Все спокойно. Слишком спокойно.

Маркус решил не включать фонарик и пошел по комнатам в темноте.

Ни шороха, ни звука.

Пробрался в гостиную. Жалюзи опущены. Зажег лампу рядом с диваном, и тотчас же в глаза ему бросилось инвалидное кресло, оставленное посреди комнаты.

Теперь он ясно видел, как все происходило. Его талант в том и состоял, чтобы проникнуть в предметы, слиться с их безгласной душой и увидеть случившееся их незримыми глазами. Эта сцена помогла понять смысл фразы в анонимном имейле, который получил Дзини.

Он не такой, как ты.

Фраза относилась к Федерико. Она означала, что слепой полицейский и этот парень не были калеками в равной степени. Парень притворялся.

Но где же сейчас Фигаро?

Раз Федерико жил отшельником, он не мог покидать дом через главный вход. Его могли увидеть соседи. Как ему удавалось беспрепятственно уходить, чтобы совершать нападения?

Маркус продолжил осмотр, подошел к ступенькам, ведущим на верхний этаж. Застыл перед притворенной дверью в кладовку под лестницей. Открыл ее. Внутри – непроглядная тьма. Переступив порог, Маркус стукнулся о какой-то предмет, свисавший с низкого потолка. Лампочка. Он протянул руку, дернул за шнурок: лампочка загорелась.