Читать «Похитители принцесс» онлайн - страница 163

Михаил Александрович Михеев

Ворота были под стать всему остальному. Толстые, окованные железом доски еще не успели толком потемнеть, и вся конструкция производила впечатление чего-то несокрушимого. Отпирать ворота перед гостями, разумеется, не стали, ограничившись узкой дверью, и, судя по ее массивности, тот, кто пожелал бы вломиться в замок, рисковал разбить здесь не только лоб, но и все остальное. Хозяева явно постарались учесть возможные превратности судьбы и качественно к ним подготовиться.

За воротами был длинный коридор с арочным сводом, завершающийся вторыми воротами, сейчас распахнутыми. Опытный взгляд Ингвара отметил сразу три решетки, способные разрубить проход на участки, где врага, если он проломит первую линию обороны, можно держать еще долго, расстреливая через многочисленные бойницы в потолке. По длине коридора можно было оценить размеры надвратной башни, и парень с трудом удержался от того, чтобы восторженно присвистнуть. Впечатляло, весьма и весьма. А еще здесь было прохладно, сухо и на удивление чисто. Хозяева этой твердыни следили за порядком.

Чисто было и внутри. Чисто – и на удивление безлюдно. Впрочем, не было и иных атрибутов, положенных любому замку – лошадей, сеновалов, телег и еще тысячи мелочей. Замок казался нежилым. И лишь один человек, стоящий в центре двора, оживлял эту каменную махину.

На первый взгляд, в нем не было ничего демонического. На второй, впрочем, тоже. Невысокий, крепенький, словно гриб-боровичок, слегка раздавшийся в талии и с доброжелательной улыбкой на лице. По виду, лет сорока, хотя для мага это не показатель, может быть, и все триста. Больше всего он походил на преподавателя какого-нибудь провинциального университета, любителя выпить, закусить и поволочиться за молоденькими смазливыми студенточками. Причем Ингвар мог поклясться, радовался он гостям совершенно искренне.

– Здравствуйте, здравствуйте, молодые люди! А я уж вас заждался… Вы извините, что пришлось встречу организовать, но все для вашего же блага. Глупостей наделать вы могли запросто.

Жест, которым он сопроводил свои слова, был небрежным и абсолютно не угрожающим, но охрана исчезла, словно по волшебству. Вот есть они – а вот их уже и нет. Дисциплинка, однако. А хозяин замка, между тем, сделал приглашающий жест:

– Прошу вас, входите. Ужин на столе.

На взгляд Ингвара, для ужина было малость рановато, но, с другой стороны, кто знает, какие здесь правила. И вообще, он вновь успел проголодаться – и последствия действия заклинания, не первого, кстати, за короткое время, сказались, и бег по горам с последующей потасовкой. В общем, отказываться он не стал, а его спутница тем более. Она вообще предпочитала сегодня молчать, отдав мужчине инициативу в ведении дел. Очень хорошо на нее подействовали все эти приключения, надо признать. Дурь из головы, во всяком случае, малость выбило.

Зал, в котором гостеприимный хозяин решил устроить ужин, оказался не слишком большим и вполне уютным. Каменные стены были аккуратно выровнены, не производя свойственного некоторым замкам давящего впечатления. Уютно потрескивали дрова в камине. Мебель оказалась на удивление изящной, вышедшей явно не из-под руки деревенского столяра. Словом, приятное место. Хозяин, увидев взгляд, брошенный Ингваром на огонь, лишь понимающе усмехнулся и подтвердил его предположения о своем возрасте: