Читать «Серебряная Принцесса в Стране Оз» онлайн - страница 38

Рут Пламли Томпсон

— Лучше быть статуей здесь, где живёшь ты и Бампо, где поют птицы и растут цветы, где стоят такие чудесные зелёные леса, чем быть живой принцессой на Инопланете! — вздохнула девушка и спрятала лицо в гриве Жар-коня.

— Так ты хочешь остаться здесь? — вскричал Рэнди, чуть не свалившись со спины слона от восторга и ликования. — Тогда ты останешься! Джинник сделает так, что ты сможешь жить здесь. И ты пойдёшь в страну Оз со мной и Кабампо! Ты хочешь этого, Мика?

— Конечно, хочу! — Девушка, обняв обеими руками Жара, прижалась щекой к его шее. — Хочу больше всего на свете!

— Тогда поехали с нами, принцесса! Вперёд! — Кабампо от избытка чувств даже охрип. — Брось-ка мне платок, Рэнди! — Он громко всхлипнул. — Подумать только, что мы ей так понравились! Как ты думаешь, она услышит, если я высморкаюсь?

— Нет-нет, она слишком далеко ускакала, — прошептал Рэнди, протягивая другу громадный платок и по дороге сам незаметно вытирая глаза уголком. — Какой сегодня чудесный день, Кабампо, как все замечательно! И посмотри — ведь лес наконец кончился!

Глава одиннадцатая. Перья-щекотуны

— Ух ты, какое тут всё розовое! — поразился Рэнди. Кабампо, все ещё всхлипывая и что-то бормоча себе под нос, продрался наконец сквозь окаймляющий лес густой кустарник и посмотрел перед собой.

Перед путниками простиралось красивейшее поле, поросшее высокими и пышными растениями, на первый взгляд напоминающими папоротники, но нежно-розового цвета.

— И правда, красотища какая! — Кабампо в последний раз всхлипнул, высморкался, убрал платок в карман и три раза протрубил, давая принцессе знак остановиться. — Это что же такое, цветы, что ли? Дай-ка мне посмотреть, дорогая.

Он догнал принцессу, успевшую добраться до края поля, взял у неё розовый букет, который она нарвала, и передал Рэнди.

— Да ведь это перья! — воскликнул юноша. — Да какие длинные и пышные! Надо же, я всегда думал, что перья растут на птицах, а тут они растут на земле. Ты только посмотри, Кабампо! Ведь они выше человеческого роста!

— Ну, по крайней мере, перья — вещь безвредная, — заметил Кабампо. — Нарви их себе для шляпки, милая. Наши девушки любят украшать свои шляпки всякими пустяками —цветами, перьями. Даже я на дворцовые торжества прицепляю плюмаж, — застенчиво признался он. — Но не может ли твой конь поднять голову повыше, пока мы не минуем это поле? Жжёные перья пахнут очень неприятно, да и владелец поля может на нас рассердиться, если мы испортим его урожай.

Хотя Космика не знала слов «владелец» и «урожай», она поняла, чего от неё хотят, и передала коню просьбу Кабампо. Жар поехал через поле, держа голову так высоко, что его огненное дыхание не опаляло перьев.

— Похоже, будто мы пробираемся через пшеничное поле, — заметил Рэнди. Кабампо, осторожно ступая, зашагал вслед за Жаром. По правде сказать, это больше напоминало плавание по волнующемуся розовому морю — перья, повинуясь дуновению ветра, колыхались, как волны. Космика набрала целую охапку ярких и пышных новых украшений, которые понравились ей не меньше, чем цветы в лесу. А вот Жару идти через поле не нравилось.