Читать «Орлий клёкот. Книга первая» онлайн - страница 274
Геннадий Андреевич Ананьев
16
Фатиха (араб.) — религиозный обряд у мусульман, при котором вымаливается благословение перед началом какой-либо работы.
17
Али — двоюродный брат мусульманского пророка Мухаммеда. Восстал против халифа Османа в 656 году, но после захвата власти был зарублен противниками при выходе из мечети Куфе (Ирак). Ему поклоняются шииты.
18
Улема (араб.) — богослов.
19
Тора — древний город на Ближнем Востоке.
20
Сурпа (казах.) — наваристый мясной бульон.
21
Дервиш (перс.) — мусульманский нищенствующий монах.
22
Чапан (казах.) — род верхней одежды из овечьей шерсти.
23
Дервиш-суфия — мусульманский нищенствующий монах, отличающийся особым аскетизмом и религиозным фанатизмом.
24
Елтыш (забайкальск. говор) — чурбан, толстая чурка.
25
Курбан-байрам (тюрк.) — большой праздник у мусульман. В этот день они приносят в жертву баранов.
26
Мазар (узб.) — святое место у мусульман, как правило — могилы святых.
27
Рамадан (араб.) — девятый месяц по лунному календарю. Распространен преимущественно в странах ислама.
28
Мата (узб.) — домотканная одежда из хлопка.
29
Тахарат (араб.) — ритуал омовения, предшествующий молитве.
30
Кяфир (араб.) — все, кто не исповедует ислам.
31
Хауз (узб.) — небольшой водоем, который служит для омовения и хозяйственных нужд.
32
Джуда (узб.) — дерево, плоды которого напоминают фисташки.
33
Мандрык (забайкальск. говор) — пешеходная труднопроходимая тропа в глухой тайге.
34
Отура (забайкальск. говор) — след кабана.
35
Позалук (забайкальск. говор) — тайник.
36
Баурсаки (казах.) — печеное на бараньем сале тесто. Может долго храниться.
37
Курт (казах.) — сушеный творог.
38
Узун-кулак (казах.) — быстрая передача новостей в степи от юрты к юрте.
39
Кеса (казах.) — большая пиала для кумыса.