Читать «Орлий клёкот. Книга первая» онлайн - страница 274

Геннадий Андреевич Ананьев

16

Фатиха (араб.) — религиозный обряд у мусульман, при котором вымаливается благословение перед началом какой-либо работы.

17

Али — двоюродный брат мусульманского пророка Мухаммеда. Восстал против халифа Османа в 656 году, но после захвата власти был зарублен противниками при выходе из мечети Куфе (Ирак). Ему поклоняются шииты.

18

Улема (араб.) — богослов.

19

Тора — древний город на Ближнем Востоке.

20

Сурпа (казах.) — наваристый мясной бульон.

21

Дервиш (перс.) — мусульманский нищенствующий монах.

22

Чапан (казах.) — род верхней одежды из овечьей шерсти.

23

Дервиш-суфия — мусульманский нищенствующий монах, отличающийся особым аскетизмом и религиозным фанатизмом.

24

Елтыш (забайкальск. говор) — чурбан, толстая чурка.

25

Курбан-байрам (тюрк.) — большой праздник у мусульман. В этот день они приносят в жертву баранов.

26

Мазар (узб.) — святое место у мусульман, как правило — могилы святых.

27

Рамадан (араб.) — девятый месяц по лунному календарю. Распространен преимущественно в странах ислама.

28

Мата (узб.) — домотканная одежда из хлопка.

29

Тахарат (араб.) — ритуал омовения, предшествующий молитве.

30

Кяфир (араб.) — все, кто не исповедует ислам.

31

Хауз (узб.) — небольшой водоем, который служит для омовения и хозяйственных нужд.

32

Джуда (узб.) — дерево, плоды которого напоминают фисташки.

33

Мандрык (забайкальск. говор) — пешеходная труднопроходимая тропа в глухой тайге.

34

Отура (забайкальск. говор) — след кабана.

35

Позалук (забайкальск. говор) — тайник.

36

Баурсаки (казах.) — печеное на бараньем сале тесто. Может долго храниться.

37

Курт (казах.) — сушеный творог.

38

Узун-кулак (казах.) — быстрая передача новостей в степи от юрты к юрте.

39

Кеса (казах.) — большая пиала для кумыса.