Читать «Дочь капитана Блада» онлайн - страница 236

Нелли Искандерова

    Тич, потупившись, молчал. Высадившись на Тортуге, он долго сидел в таверне «У французского короля», молча глядя на дно опустевшего стакана из-под рома. Никто не знал, о чём он думал в тот день. Однако, справедливости ради, даже после этой истории он остался прежним безбожником Тичем.

    Питер же переименовал вновь приобретённый галеон в «Провидение».

    - Ну что, Уоллес, теперь ты веришь в божественное Провидение? - улыбнулся он, глядя, как матросы наносят на корпус судна новое название

    - Кажется да, Питер. Может, я ещё смогу стать счастливым?

    - Скоро ты окончательно убедишься в том, что Бог воскрешает, Питт, - в тёмно-синих глазах Питера вновь заискрилась тайна, отсветы которой когда-то уже видел Уоллес, - Ты увидишь Арабеллу, Питт. Очень скоро ты её увидишь.

    - Какая она, Питер? Она сильно изменилась? - Уоллес был очень взволнован

    - Скоро ты всё увидишь и узнаешь. А пока - не спрашивай больше ни о чём, - отблески тайны погасли, и глаза Сильвера уже не светились, а просто и буднично глядели на друга, - а пока за работу, Питт. Нам надо привести в порядок наши корабли, да и к губернатору уже давно пора нанести визит. Кто на нашей эскадре квартирмейстер? Разве не ты? За работу! А я пока проведаю миссис Брэдфорд, но скоро вернусь и присоединюсь к вам, - и Сильвер зашагал вдоль улицы, ведущей от гавани Бас-Тер к маленькому домику, где взволнованная миссис Брэдфорд уже ждала его возвращения.

Глава 35 Ростовщики и коммерсанты

На пристани в Кайонской гавани собрались пираты. На эскадре Сильвера делили добычу. Всем не терпелось поглазеть на сокровища испанского короля. Первыми на пристань были вынесены пять огромных, в три человеческих роста, золотых идола, сверкающих драгоценными камнями. За ними последовали тридцать сундуков чистого золота, столько же - жемчуга и драгоценных камней. Трюм «Золотого орла» были полны индийских и китайских пряностей, благовоний и дамасского шёлка. Они были получены его капитаном в качестве выкупа от губернатора острова Барбадос, который, как и многие другие, не гнушался дружбой с пиратами. Вскоре в губернаторский дом направилась процессия, возглавляемая Сильвером, Уоллесом и  Вольверстоном. У ворот их встретил улыбающийся де Монтенон, которому вездесущие юнги уже сообщили о повозке с грузом. Он был несказанно рад возвращению друга, но ещё больше - небывалому богатству, внезапно свалившемуся на его голову. Он пригласил их в дом, на свою любимую веранду, где уже был накрыт стол.

    - Прошу Вас, господа, - довольно улыбнулся губернатор, - всё по версальским рецептам, только вместо куропаток - голуби, а вместо лягушачьих лапок - черепашье мясо. Расскажите мне о последних приключениях.

    После того, как Питер в подробностях рассказал о путешествии в Испанию, возвращении миссис Брэдфорд и захвате манильских галеонов, губернатор весело рассмеялся: