Читать «Дочь капитана Блада» онлайн - страница 181
Нелли Искандерова
- Герцогиня Мальборо всё ещё при ней?
Ну вот, теперь всё ясно. Сильвер точно обдумывает план действий. Быть может, он даже решится бросить эскадру ради того, чтобы вернуться ко двору. К знатной, купающейся в роскоши, родне.
На лице Солсбери мелькнуло плохо скрываемое удивление. Конечно! Откуда этому франту знать, что Сильвер связан с Черчиллями родственными узами? Наверняка сидит и недоумевает, откуда простой пират знает о тайнах английского двора. Таким капитаном действительно можно гордиться. Настоящий принц или же...
- Леди Мальборо до сих пор смотритель гардероба. Правда, ходят слухи, что королеве наскучила опека герцогини. Говорят, она собирается предпочесть ей баронессу Мэшем
- Бедная герцогиня, - в голосе Сильвера Питту послышалось сожаление, - она так много сделала для Её Величества
Узкое лицо Солсбери вытянулось ещё больше. Казалось, он уже не удивится ничему, даже если Сильвер откровенно признается в собственном происхождении.
- Ей надо было бы быть ближе к тори, - продолжал он. - Она поддерживает своих ставленников даже вопреки воле королевы
- Разве сейчас виги уже не в фаворе?
- Нет, Её Величество больше склоняется к тори. Её здоровье всё хуже, и она всё чаще прислушивается к взглядам служителей церкви. Кстати, капитан, Ваш кок великолепно готовит кальмаров. По-моему, он даже знаком с рецептами леди Сары? Или я не прав?
- Вы правы, - усмехнулся Сильвер. - Его многому научил повар герцогини. А какие ещё новости?
- В общем-то, ничего особенного - разве что слухи о романе между...
На лестнице раздался громкий топот. Питт едва успел юркнуть за дверь собственной каюты, но тотчас же вновь высунул оттуда свой любопытный нос. Дверь по-прежнему была приоткрыта.
- Капитан, испанская эскадра!
- Сколько кораблей? - Сильвер едва повернулся в сторону запыхавшегося юнги.
- Два галеона и четыре фрегата - два сорокапушечных, тридцатипушечный и двадцатипушечный
- Как далеко? Каким курсом и в каком порядке идут?
Питт впервые слышал, чтобы Сильвер проявлял столь откровенное равнодушие. Казалось, речь шла не о кораблях, а о цвете платья какой-нибудь герцогини
- Юг-юг-запад, капитан, - бойко отрапортовал юнга, - Галеоны в авангарде и арьергарде, между ними фрегаты. Ветер тот же, мы идём прежним курсом.
Раздался звон посуды, по-видимому, Сильвер опустил чашку на блюдце.
- Не стоит так волноваться, - спокойно произнёс он. - Мы с графом проводим время в приятной светской беседе и непременно должны её завершить. Разбить испанскую эскадру мы ещё успеем.
- Но капитан...
- Иди на палубу. Я скоро буду. Мы с графом ещё не закончили. Сигнальте подготовку к бою. Готовьтесь применить нашу обычную тактику.
Сильвер вновь откинул голову. Солсбери с недоумением взирал на него.
- Мы Вас задерживаем, капитан?
- Успокойтесь, граф. У нас действительно есть время. Мне хотелось бы знать, кто поддерживает партию тори?
- Сент-Джон и Роберт Харли. Они считают, что попытка герцога Мальборо довести войну с Францией до победного конца не в интересах страны и осуждают его супругу за слишком явное вмешательство в дела королевского дома. Говорят, миссис Сара повышает голос даже на королеву. Я сам не был свидетелем, но наслышан от знающих людей. Кстати, именно Харли помог Абигайль Мэшем получить место при дворе.