Читать «Дочь капитана Блада» онлайн - страница 173
Нелли Искандерова
- Ты прав, но... Не понимаю... Тот сон... Взгляни, кто-то взмахнул платком!
Де Фонтейн поднял голову, но окно по-прежнему было безжизненным.
- Никого не вижу, Стю. Тебе кажется. Голову пригни!
Пронзительный свист раздался прямо над головой Сильвера. Пуля угодила в днище одной из лежавших на боку бочек, спрятанных среди мешков с мукой. Тонкая струйка серого порошка посыпалась вниз. Питер вытянул руку, насыпал в ладонь немного порошка и поднёс к лицу.
- Порох... Эй, Валуа! Верёвка есть?
- Держи.
Обвязав несколько бочек верёвками, пираты столкнули их в сторону ворот. Огненная змейка, пробежав по земле, в считанные мгновения достигла дверей замка.
Дворец содрогнулся. Пламя взметнулось ввысь, а взрыв оглушил даже привыкших ко всему пиратов. Неприступные мангровые ворота разлетелись в щепки, а пираты бросились в образовавшийся приём, и на бегу опрокидывая оглушённых защитников крепости. Взорам ворвавшихся в помещение флибустьеров предстали великолепные коридоры, богато украшенные шёлковой обивкой и обставленные резной мебелью.
- Карреньо де Миранда, - задумчиво промолвил де Фонтейн, кивнув на висевшую на стене картину, изображавшую членов королевской фамилии.
Вокруг царила разруха - роскошные кресла были перевёрнуты и превращены в импровизированные брустверы, скрывавшие продолжающих пальбу испанцев. Великолепный китайский шёлк, украшавший дворцовые стены, был безнадёжно испорчен следами пороха и картечи. Схватив за шиворот молодого парня, де Фонтейн сильно встряхнул его и приставил к виску пистолет.
- Живо! Говори, где комнаты президента!
- На втором этаже. По центральной лестнице, - пробормотал растерявшийся детина.
Отшвырнув несчастного в сторону, француз кивнул Сильверу, и оба ринулись к парадной лестнице в сопровождении чуть более десятка пиратов. На пороге залы их встретил мощный великан. Сходство его с Хуаном Хосе было столь очевидно, что узнать его не представляло труда. Президент стоял в угрожающей позе, с саблей в одной руке и пистолетом - в другой. Увидев бегущих по коридору пиратов, он по-бычьи наклонил голову и шагнул вперёд, а лицо его налилось кровью.
- Убью, собаки! - прорычал президент. Де Фонтейн бросился было в атаку, но Сильвер остановил его.
- Дон Эрнандо Д'Авила Браво де Лагуна? - усмехнулся он. - Не советую Вам быть столь опрометчивым. В наших руках ваш сын, а, кроме того, Вы находитесь в обществе представителей королевских фамилий.
- Вы оборванцы! - выругался де Лагуна и спустил затвор. Пуля, просвистев над головой Сильвера, застряла в двери.
- Осторожнее, синьор, - невозмутимо продолжал Сильвер. - Во-первых, у меня Ваш сын, а во-вторых...
- Грязный пёс, - прорычал побагровевший испанец, - где Хуан Хосе!
- Я искренне восхищаюсь его храбростью. Он жив лишь благодаря тому почтению, которое сумел внушить мне и моим людям. Но тем не менее...
- Где он?
- В надёжном месте. Вы получите его сразу, как только во дворец будет доставлено три тысячи песо.