Читать «Химическая война» онлайн - страница 45

Александр Александрович Тамоников

«А вы, товарищ капитан второго ранга, — проходя мимо шеренги офицеров, остановился он против Смирнова, — отличаетесь от ребенка лишь размерами детородного органа и умением жрать водку в неограниченных количествах…»

Глава седьмая

Сирия, восточный пригород Алеппо — Тафа — Салар — Алеппо. Несколько дней назад

Ближайшей ночью группа доставки боеприпасов, возглавляемая Насиром Хути, отправилась в путь.

Помимо заместителя Мусы в группе было десять человек: проводник Барак Булос, водитель Басем и его дальний родственник Али Бияр — по специальности тоже водитель, начальник охранения Духар Мусари и шестеро рядовых охранников: турок Барыш Оздер, три местных сирийца — Акем Фути, Карим Анари и Рошан Бержи, албанец Берим Алкай и украинец Василь Батура.

Из оружия, как обычно, прихватили ручной пулемет, гранаты, автоматы Калашникова и американские «М-16». У Хути и начальника охраны к тому же имелись пистолеты.

За проводником Бараком Булосом Хути отправил двух человек загодя, когда солнце еще не спряталось за горизонт. Проводник был бедняком с окраины Алеппо. Благодаря своей специальности — до гражданской войны Барак работал на строительстве подземных коммуникаций — он отлично знал схемы всех городских коллекторов и канализации. В разгар гражданской войны один из полевых командиров привлек его к прокладке одного тоннеля, второго, третьего… В какой-то момент Барак попытался изменить свою жизнь и вырваться с семьей из осажденного Алеппо. Но боевики поймали его и серьезно наказали. Более того, после того случая семья содержалась под охраной, а Муса Калибар недвусмысленно намекнул: «Не захочешь помогать — перережем им глотки».

Пришлось Бараку «захотеть». С тех пор он руководил строительством новых тоннелей, а также помогал проводить по подземельям группу доставки боеприпасов.

Как только стемнело, десять боевиков и проводник спустились по неприметному лазу под землю и двинулись на восток…

Первым с интервалом шагов в пять топал проводник. В одной руке он держал электрический фонарь, в другой — небольшой блокнот с какими-то пометками.

За ним, стараясь ступать след в след, следовал Насир Хути. Голова его была перевязана свежими бинтам, после удара канистрой на затылке осталась небольшая рана.

— О, Всевышний, как он тут ориентируется? — негромко ворчал водитель Басем, в который раз спотыкаясь о валявшийся под ногами мусор.

Он шел третьим. Его лицо после ночной стычки с покойным Фадри украшали нашлепки пластыря.

За ним держался другой водитель, далее плотной цепочкой плелись охранники. Замыкал шествие начальник охранения — опытный сорокалетний боевик Духар Мусари.

Катакомбы представляли собой череду тоннелей и ходов различной ширины. Глубина их тоже была разной, и отряду Хути приходилось то ползти в гору, то спускаться вниз.

За чистотой этих нор никто и никогда не следил, поэтому где-то попадались горки осыпавшейся земли, где-то чадили смрадом человеческие испражнения. Повсюду валялись пустые пластиковые бутылки, стреляные гильзы, коробки из-под соков, консервные банки. Там, где глубина залегания тоннелей была небольшой, сверху изредка попадались небольшие вентиляционные отверстия.