Читать «След смерти» онлайн - страница 43
Блейк Пирс
"Точно", – согласилась Кэри. "И я готова поспорить, что тот же самый человек присылал Коттону фотографии маленьких девочек. Коттон заявляет, что он появлялись в его почтовом ящике в конверте без обратного адреса. Кто бы это ни был, он знал, что Коттон не сможет просто так выбросить фото, и мы найдем их при обыске. Так парень выглядел бы еще более виновным".
"Значит, Коттон – не наш похититель", – заключил Рэй.
"Нет. Но это не самое худшее. Кто бы ни был настоящим преступником, он планировал это давно. Он знал, что Коттон – дилер Риверса. Он знал, что тот – педофил. И он изо всех сил пытался испортить Коттону алиби, вызвав его на встречу в торговом центре".
"Получается, мы возвращаемся на первую клетку", – сказал Рэй.
Кэри покачала головой.
"Это хуже, чем первая клетка", – возразила она. "Мы впустую потратили то, чего у Эшли нет: время".
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Эшли попыталась открыть глаза, но веки не слушались. Она пришла в сознание, но мир вокруг еще казался зыбким, вязким и мутным. Она вспомнила, как в одиннадцать лет порвала сухожилие на лодыжке во время серфинга, и ей делали операцию под общим наркозом. Когда она очнулась, у нее было такое же чувство, как сейчас – будто она не просто проснулась, а воскресла из мертвых.
У нее очень болела голова. Невозможно было сказать, где именно болит – череп пульсировал весь целиком, и Эшли боялась, что малейшее движение сделает ей еще хуже.
Не смотря на боль, Эшли решилась открыть глаза, но ничего не поменялось – ее окружала кромешная тьма.
Страх усилился. Она явно была не в больнице.
Она догадалась, что ее, вероятно, накачали транквилизаторами, и с новой силой содрогнулась от ужаса.
Эшли пыталась взять себя в руки, но паника брала верх. Тогда она напомнила себе, как она однажды выкарабкалась из-под огромной волны, которая сбила ее с доски и утащила на океанское дно. Паника ей не помогла – бороться с такой волной не было смысла. Нужно было сохранить спокойствие и переждать. Нужно было позволить себе чувствовать страх, но пропускать его сквозь себя отстраненно, чтобы начать действовать, как только волна сойдет.
Сейчас она заставила себя поступить так же. Она ничего не видела и ничего не помнила, но это не означало, что она была совсем беспомощна. Для начала она решила сесть.
Игнорируя беспощадный молот боли в голове, Эшли оттолкнулась от пола локтями и придала своему телу вертикальное положение. Когда боль немного утихла, она ощупала себя в темноте. Ее юбка и топ по-прежнему были на ней, лиф и трусики – тоже. Пропали только туфли. Она лежала на тонком матрасе, настолько коротком, что под босыми пятками она чувствовала шершавый деревянный пол.
Заметив какие-то странные ощущения в правом ухе, она ощупала мочку и поняла, что сережка пропала, а дырка ноет так, будто ее сорвали силой. Левая сережка была на месте. Не считая этого и головной боли, Эшли была цела и невредима.