Читать «Пародии. Эпиграммы» онлайн - страница 55

Александр Григорьевич Архангельский

Примите и прочее.

Серафима Булыжная.

Товарищ редактор!

Вернувшись из отпуска, я с удивлением узнал о том, что А. Зигзагов обругал меня, как редактора перевода романа И. Брудершафта «Любовь Минны фон Кайзерпуф».

Находясь в отпуску, я, естественным образом, не мог участвовать в редактировании перевода. Кроме того, я был занят другой срочной работой по редактированию перевода испанского писателя Дриго де Лопе Гуменце «Кастальская Мадонна», романа японского новеллиста Ушибо-Ахру-Садо «Вишневый сок любви» и ряда других романов португальских, новозеландских и американских писателей.

Сказанного, думаю, вполне достаточно. Справедливые упреки А. Зигзагова поэтому я никак не могу принять на свой счет.

А. Экземпляров.

P. S. Я только что узнал, что редакция перевода романа действительно была сделана мной. Это обстоятельство еще раз вынуждает меня категорически отвести упреки А. Зигзагова по моему адресу.

Детское

Друзья детей

1. У ХРЮШЕЧКИ-СВИНУШЕЧКИ

У хрюшечки-свинушечки Пуховые подушечки. Розовая кошечка Смотрит из лукошечка. Смеются из пеленочек Жирафчик и слоненочек. Лягушечка квакает, Редактор крякает. Ку-ку.

Бабушка Федора

2. БОБА-БАРАБАНЩИК

Боба-барабанщик, Боба-барабанщик, Боба-барабанщик Очень мал. Боба-барабанщик, Боба-барабанщик, Боба-барабанщик Утром встал. Боба-барабанщик, Боба-барабанщик, Боба-барабанщик Палки взял. Боба-барабанщик, Боба-барабанщик, Боба-барабанщик Зашагал.

Тетенька Лизавета

3. ДАМА ИЗ АМСТЕРДАМА

Приехала дама Из желтого Амстердама. С нею — пудель-приятель, Социал-предатель, На предателе фрак, На фраке — фашистский знак. Пошли они в «Асторию» — Попали в историю. Сунулись в «Гранд-отель» — Вышла канитель. Швейцар Василий очень строг Не пустил их на порог: — Хоть вы и дама Из желтого Амстердама И с вами приятель, Социал-предатель, На предателе фрак, А на фраке фашистский знак, — Убирайтесь поскорей, Нет свободных номерей! Потому что вы дама Из желтого Амстердама И с вами приятель, Социал-предатель, На предателе фрак, А на фраке фашистский знак. Вскоре, понятно, Уехали обратно — Дама Из Амстердама, Ее приятель, Социал-предатель, На предателе фрак, На фраке — фашистский знак.

Дяденька Форшмак

4. ПЕТЯ-ДЕТКА

Петя-детка заскучал, Заскучал и закричал: — Я скучаю и кричу! Я кричаю и скучу. Баю-баиньки хочу! Тара-ра, тара-ра, Прибежали доктора: Крокодил-крокодиленок, Красно-розовый слоненок, Жирофлистый жирофленок И прочие Петины доброжелатели. Петя-детка все лежит, Он скучает и дрожит. На лице его вларашки, По спине его мурашки, Буки-веди-таракашки! Тара-ра, тара-ра, Закричали доктора: Крокодил-крокодиленок, Красно-розовый слоненок, Жирофлистый жирофленок И прочие Петины доброжелатели: — Петя, слушай наши сказки, Спи-усни, закрывши глазки. Петя сморщил нос и лоб И с кроватки на пол — хлоп. Он рукой не шевелит И ногой не шевелит, Языком не шевелит, Головой не шевелит. — Петя спит — ypa! ура! — Заплясали доктора: Крокодил-крокодиленок, Красно-розовый слоненок, Жирофлистый жирофленок И прочие Петины доброжелатели. Вот такие Пети-детки Не нужны для пятилетки!