Читать «Марионетки в ящике» онлайн - страница 126
Ли Льеж
– Вы двое, я думаю, сможете добраться до Реддича быстрее нас всех. Ли, ты в состоянии управлять автомобилем? Хорошо. Девушки поедут на дилижансе. А я прогуляюсь пешком.
– До Реддича пешком? – оторопел Ли.
– Возможно, что и не до Реддича, – загадочно ответил Куница. – Вдвоём с Беном вы не пропадёте. И девушки не пропадут вдвоём…
– А ты? – спросила Козетта.
– А у меня свой путь. За меня не беспокойтесь.
– То есть мы сейчас расстаёмся? – с угрюмой тоской в голосе произнёс Бен.
Козетта недоуменно посмотрела на него:
– А как иначе?.. Ты что, не помнишь, что за нами по следу идёт целая армия каких-то уродцев, да ещё этот безумный кукольник? Чёрт их знает, с какой скоростью они способны передвигаться. Лично я здесь ни одного лишнего часа не останусь.
– Но ведь мы можем никогда больше не увидеться, – Бен заморгал, как ребёнок, у которого отобрали конфету.
– И тем лучше для нас всех, – подвёл итог Куница. Возможно, у него это резковато вышло, но чувства, охватившие Бена, передались и мне. Да, я больше никогда не увижу этих людей. Кроме Козетты, но кто знает, когда ей надоест таскать меня за собой?
– Мы ещё не избавились от опасности, Создатель и его эти… создания до сих пор слишком близко. Бен, ты не о том думаешь, – сказала Козетта, но по её голосу я поняла, что она тоже в замешательстве.
Это всё, да? Теперь всё кончилось? А когда мы сбежим из этой убогой деревни, в истории можно будет поставить точку. Я правильно рассуждаю?
Дилижанс прибыл через два часа. Всё это время мы провели на ногах, отказываясь даже присесть. Напряжение не покидало нас, разговоры не клеились, мы бродили туда-сюда, стараясь оставаться друг у друга на виду. Я почти с облегчением поклонилась, а затем махнула рукой Бену и Ли, когда на станции раздался звонок.
Ли не ответил: возился у своего автомобиля, причитая, что двигатель ещё не охладился, что трогаться в путь рано. Бен неловко улыбнулся Козетте, а она послала ему воздушный поцелуй.
Я поискала глазами Куницу, но он неожиданно вынырнул у меня из-за спины.
– Я хотела… может быть, мы… ещё встретимся?
Да, вот такой я мастер прощаний. Позор да и только!
Куница кивнул и чуть раздвинул губы, ничего не сказав и не прикоснувшись ко мне. А я почему-то ждала, что он, может, снова захочет поцеловать мне руку. Как это делают джентльмены при встрече и прощании с дамой. Ну да какая из меня дама!
Я и ему помахала рукой и поклонилась. Спотыкаясь о собственные ноги, побежала вслед за Козеттой, которая ушла уже далеко вперёд. Старалась не оборачиваться.
Замерший у покосившегося здания станции дилижанс был похож на громадный ящик на колёсах. В эту сторону я доехала на попутном возке, обратно мне предстояло возвращаться в обществе двух десятков незнакомых людей.
Нимало не смущаясь ни ситуации, ни своего перепачканного дорожной грязью платья, Козетта разыскала свободное местечко в углу «ящика», протянула мне руку и втащила вслед за собой. Мы устроились рядом среди плетёных корзин с цыплятами, промасленных бумажных свёртков, тюков и коробок, оклеенных газетами. Хину я посадила между нами, чтобы она сидела со всеми удобствами и не выпала у меня из рук, когда я засну.