Читать «Планета обезьян. Война» онлайн - страница 142

Грег Кокс

За колоссальным взрывом почти немедленно послышался постоянно усиливающийся грохот. Зловещий шум доносился с заснеженных подступов к горным вершинам.

На грохот обернулись солдаты.

И обезьяны.

Кто-то закричал.

– ЛАВИНА!!

Потревоженные взрывом тонны снега, льда и камней устремились вниз по склонам горы, с каждым мгновением набирая скорость. Клубящееся облако пыли, которое неслось впереди громадной белой стены, накрывало все, что попадалось ему на пути.

Куски раздробленных ледяных плит размером с крышу сбивали вниз еще больше снега и камней, подпитывая лавину, которая неслась дальше вниз, в каньон, а потом – на заснеженную равнину под ним.

«Она несется нам навстречу. Через несколько мгновений будет здесь».

Солдаты тоже это понимали. Забыв о беззащитных обезьянах, они пытались спастись от лавины. Солдаты выпрыгивали из машин и разбегались в разные стороны.

«Шансов у них нет», – понял Цезарь.

У него был другой план. Подчиняясь инстинкту, он призывно крикнул обезьянам, махнув им рукой, а потом совершил немыслимое – изо всех сил бросился навстречу горе и лавине.

Не задавая вопросов, обезьяны бросились вслед за ним. Сотни обезьян единой волной выскочили из-за камней и понеслись по равнине к подножью холмов рядом с пылающим каньоном. Со всей возможной быстротой они подбежали к подножию горы, несмотря на то что им навстречу неслись тонны снега и льда.

* * *

Пока Морис и Нова вели детей в горы, старый орангутанг не переставал думать об остальных обезьянах. Первая волна отступавших пересекла открытое пространство и укрылась в холмах еще до того, как жестокая битва отрезала Мориса и его группу от остальных обезьян, все еще скрывавшихся за каменными насыпями. Морис, под опекой которого находилось множество беззащитных детей, не мог вернуться в укрытие и только вздрагивал при каждом пушечном выстреле и взрыве, которые доносились с места военных действий, где находились его друзья.

Взметнувшийся высоко в небо гигантский огненный шар заставил его задуматься, остался ли кто-нибудь в живых по обе стороны стены… и стояла ли стена на своем месте. Вместе с детьми он стоял и не отрываясь смотрел на вздымавшиеся к небу дым и языки пламени.

Потом они услышали грохот.

Отвернувшись от дыма, Морис увидел приливную волну снега и льда, потревоженную взрывом, которая неслась вниз, прямо на них, откуда-то с вершины за пределами линии деревьев. Смертоносная лавина грозила стереть его и детей с лица земли, если они немедленно не уберутся с ее пути.

«Надо что-то сделать. Немедленно!»

На раздумья оставалось всего несколько мгновений. Его взгляд остановился на взметнувшихся к небу соснах, окружавших их. Он глубоко вдохнул, наполняя воздухом свой вместительный горловой мешок, и заорал во всю мощь своих легких. Не подавая больше никаких знаков, Морис, посадив Нову на спину, бросился к ближайшему дереву. Инстинкт и разум заставили остальных детей последовать его примеру, и обезьяны стали карабкаться на деревья, так быстро, как это умеют только обезьяны.

Но успеют ли они залезть на самый верх?

* * *