Читать «Обманутая в бикини» онлайн - страница 43

Мелани Стайлз

— Пожалуйста, избавь меня от твоих признаний.

Зоя закатила глаза в бессильной ярости, повернулась к двери и потянулась к ручке.

— Не ходи туда, Зоя, — предупредил Гордон.

Ее рука застыла в воздухе.

— Почему?

— Коллега Сола нигде не может найти ту девицу, с которой пришел сюда. Секретаршу по имени Дэйзи. Блондинку с большой грудью.

Зоя бросила на него беглый презрительный взгляд и рванула ручку двери на себя. Комната оказалась пуста.

— Его здесь нет, — проинформировала она Гордона с торжеством. — И Дэйзи тоже. Войди, удостоверься.

Гордон кивнул на дверь в ванную.

— Видно, пришло время убедиться своими глазами! — заявил он и двинулся в этом направлении.

Он не стал стучать. Он вообще никак не предупредил о том, что собирается сделать. Просто размахнулся и вышиб дверь ногой.

Зоя застыла, как статуя.

Сол громко закричал. Дэйзи вначале и головы не подняла. Она продолжала работать языком еще несколько секунд. Что свидетельствовало либо о том, что она совсем пьяна, либо, что желает любым путем довести дело до конца. Даже остановившись, она не смутилась, стоя на коленях перед Солом, голая до пояса.

Дэйзи просто поднялась на ноги и медленно-медленно натянула черный кружевной топик на свои огромные груди с темными сосками, улыбаясь размалеванной приклеенной улыбочкой.

— У-упс! — только и произнесла она насмешливо.

Зое казалось, что она участвует в каком-то оскорбительном фарсе, наблюдая, как Сол с лихорадочной быстротой запихивает свое хозяйство в брюки. Однако по крайней мере одной цели этот фарс достиг. Она больше не любила Сола. Он ей даже больше не нравился. Если это когда-то и было, то теперь она лишь удивлялась такой очевидной нелепости. И испытывала боль и отвращение.

По правде говоря, боль была вызвана унижением, потому что Гордон стоял рядом с ней. Он оказался прав. Сол действительно обыкновенный мерзкий бабник. Гордон его сразу раскусил. Рыбак рыбака видит издалека.

— Зоя, — умоляюще простонал Сол. Лицо его стало красным, как свекла.

— Да-да, знаю, — отозвалась она. — Это был просто секс.

Гордон подошел к ней:

— Зоя, я отвезу тебя домой.

— Хорошо. И только.

Развернувшись, Зоя вышла из комнаты. Гордон глядел ей вслед пару секунд, не уверенный, что ему нравится эта новая девушка. Ее ледяная холодность. Стальной блеск в глазах. Горькая решимость. С другой стороны, та Зоя, которую он встретил на прошлой неделе, не видела своими глазами, как ее приятель наслаждался обществом другой женщины.

— Только у меня нет машины, — признался Гордон, догоняя Зою в коридоре. — Я приехал на такси.

— Возьмем мою. Она внизу, на стоянке. Только заберу свои вещи из гостевой комнаты.

— Из гостевой? А я думал…

— А ты не думай! — отрезала она. — Все, что от тебя требуется, — это вести машину.

Гордон мудро рассудил, что лучше пока помолчать. Он не хотел задерживать отъезд, опасаясь, что Сол придет в себя, примется извиняться и все испортит. Хотя сложно предположить, какие сказки могли бы теперь оправдать его в глазах Зои. По крайней мере старую отговорку «это было всего лишь раз» он использовать явно не сможет. Вероятно, выработает новую линию поведения, например заявит, что Зоя не доставляла ему достаточно удовольствия на этой неделе и он с отчаяния бросился в объятия другой.