Читать «Норби спускается на Землю» онлайн - страница 60
Айзек Азимов
— Мы что-нибудь придумаем, — пообещал Джефф.
В комнате Космической Академии стояла тишина. Джефф готовился к своему последнему экзамену за компьютерным монитором, а Норби деловито стучал по клавиатуре перед другим монитором.
— Рождается великое произведение! — Норби металлически хихикнул. — В
— Я рад, что ты раздумал писать биографию Мак-Гилликадди, — сказал Джефф.
— Она, несомненно, попала бы в списки бестселлеров, но при этом разрушила бы нашу личную жизнь, особенно мою, — задние глаза Норби подмигнули его хозяину. — Знаешь, быть «приземленным» очень здорово, но больше всего мне нравится здесь, в Космической Академии.
— Мне тоже нравится Космическая Академия, — согласился Джефф. — Я обычный кадет, а ты мой обучающий робот. Все тихо-мирно…
Уравнения на мониторе Джеффа внезапно потускнели и сменились изображением адмирала Бориса Йоно. Адмирал хмурился чуть более сурово, чем обычно.
— Кадетам не разрешается без крайней нужды совершать личные вызовы по гикому. И тем более им не разрешается направлять счет на оплату разговора в
— Но я не…
— Адмирал, — быстро сказал Норби. — В последнее время я немного поиздержался, но думаю, вы не будете возражать, если мы поговорим с инвалидом.
— С Фарго произошло очередное несчастье?
— Нет, он уже почти оправился от предыдущего.
— Тогда почему… — голова адмирала повернулась к кому-то. — Что там? Да, хорошо, я оплачу счет. Норби, твой вызов прошел, и ты можешь поговорить с Фарго. Но не вздумай повторить этот фокус еще раз, иначе я заберу у тебя терминал, прежде чем ты закончишь свою писанину.
Лицо адмирала исчезло, сменившись широчайшей улыбкой Фарго.
— Полагаю, вы хотите узнать последние новости. Итак, сообщаю самую свежую информацию: приготовления к свадьбе идут полным ходом. Норби, ты будешь нести шлейф невесты. Мерлина купила себе новый гардероб. Теперь она может себе это позволить, так как стала звездой в новой мыльной опере. Она так разбогатела, что даже смогла купить для Лиззи новенькое такси, поэтому ты можешь употребить оставшиеся бриллианты на свое образование, Джефф. Так, давайте посмотрим, не забыл ли я чего-нибудь? Ах да, сапожное лечение успешно завершилось, и мои коленки находятся в превосходной форме — такие же очаровательные, как и раньше, согласно моей милой Олбани.
— А как насчет мемориала в честь Мака? — крикнул Норби. — Я же просил тебя уговорить Лео Джонса!
— Мой будущий тесть утверждает, что Центральный парк вскоре сможет похвастаться статуей деда его будущей супруги.
— Давно пора, — заметил Норби.
— А статуя Мака будет держать в руках серебристый бочонок с куполообразной крышкой. Разумеется, это вызовет определенные толки среди зрителей…
— Вот это