Читать «Девятнадцать стражей (сборник)» онлайн - страница 267

Коллектив авторов

Инспектор тоже поднялся, посмотрел собеседнику прямо в глаза:

– Роберт Радзинович.

– Что?! – рявкнул мистер Поллард. Все в зале обернулись, и тогда он в ярости махнул рукой – Чего вылупились?! Заняться нечем?!

– Слушай, Нос…

– Еще слово – и я расквашу тебе твой нос, Ромео! А вы, – прошипел он инспектору, – прекратите играть со мной в эти ваши игры. Думаете, я не знаю, кто у меня есть, кого нет. Сюда никогда – слышите, никогда! – не привозили человека по имени Роберт Радзинович.

– Жаль, – спокойно сказал мистер Хук. – Жаль, что я невольно ввел вас в заблуждение. Но если не привозили, стало быть, и тревожиться не о чем. Выходит, я зря потратил время. Когда, вы говорите, прилетит следующий скайвал?

Помощник шерифа смерил его взглядом и внезапно усмехнулся. Выглядел он как человек, который снова полностью владеет ситуацией.

– Выйдем-ка. Здесь слишком душно. Вдобавок мы мешаем джентльменам вкушать плоды их полуденного, совершенно законного отдыха.

Он шагнул к двери, обернулся:

– Вы ведь не боитесь меня, мистер Хук?

На Канатчиковой улице – главной улице Плевка – было солнечно, пусто и душно. У мистера Полларда тотчас вся рубашка покрылась пятнами. Он повел плечами, как будто хотел стряхнуть ее с себя вместе с кожей.

– Поясню кое-что, – сказал он негромко. Стоял, заложив пальцы больших рук за пояс, смотрел вдоль улицы, на игуан, валявшихся в пыли, точно коровьи лепешки. На инспектора не смотрел. – Как я уже говорил, в Хокингленде есть три категории людей. Преступники, шлюхи и неудачники. – Он сплюнул себе под ноги, обернулся. – Разве я похож на неудачника, мистер Хук? Или, может, на шлюху? Нет – как и большинство местных, я попал сюда за дело. Те трое ваших юнцов – сколько они отсидели? Года два, три? Я здесь шесть с половиной лет. Без поблажек, без особых условий. Я не сразу стал тем, кем стал. Теперь у меня есть семья. Через неделю я выйду из минуса в ноль, а там – начну наращивать свои акции. Я законопослушный гражданин, мистер Хук. Не всегда согласен с законом, но после того, как приехал сюда, закон я ни разу не нарушал. И не нарушу. Можете не беспокоиться за жизнь циркача… да и за свою тоже. Отдаю должное вашей проницательности. И вашему… таланту.

– Боюсь, вы неправильно…

– Оставьте, инспектор! Все я правильно – и понял, и оценил. Разыграно как по нотам. Подловили, чтоб вас!.. А теперь уж – какой мне смысл прикидываться? Скажите только одно: как вы меня вычислили?

Мистер Хук рассеянно пожал плечами.

– Я нашел бывших одноклассников бывшего мистера Радзиновича. У одного сохранилась фотография всего класса, за год до выпуска. А потом я увидел вас.

– Браво! Отличная работа, инспектор! Но давайте договоримся вот о чем: Роберт Радзинович был тем еще подонком. Он умер в Нью-Лондоне, вскоре после известного нам обоим поступка. Он умер – и появился Питер Поллард, тоже, в общем-то, не святой, но по крайней мере честный человек. Да-да, мистер Хук, честный! Преступник? Безусловно. Но – искупивший хотя бы часть своей вины. Питер Поллард не станет преследовать того, кто прикончил его когдатошних дружков. Хотя бы потому, что это дружки не его, а Радзиновича. Питер Поллард предпочел бы, чтоб циркачу скостили срок и вернули его на Остров. Но если циркач решит остаться здесь – пусть живет, никто его не тронет.