Читать «Земля Сияющей Власти» онлайн - страница 221

Сергей Трофимович Алексеев

– Хорошо, я сейчас, – сразу же покорился капрал. – Еще пару минут… Мне нужно сказать своему бывшему командиру несколько слов. Конфиденциально.

Стюард мельком взглянул на Джейсона.

– Жду вас за дверью! Поторопитесь, мистер Флейшер.

Капрал высвободил из-под столика обрубки ног, упакованные в специальные повязки, поднял коротенькие костыли.

– Послушайте, сэр… Мне трудно говорить вам об этом. Разумеется, я не в состоянии заткнуть вам рот, и потому прошу, не рассказывайте никому, что произошло со мной в Боснии. Я не хочу, чтобы знали о моем… приступе сумасшествия. Поверьте, мне дорога собственная репутация в Штатах. Даже если я стану жить в Италии. У нас любят от скуки выискивать в человеке какой-нибудь порок и смаковать его. Не хочу, чтобы говорили: «А, это тот Флейшер, который сошел с ума в Боснии!»

Джейсон молчал и нещадно крал время у капрала, отпущенное стюардом. Флейшер поторопил:

– Скажите что-нибудь, сэр? Дайте слово или…

– Ты считаешь, Эрни, что у тебя был приступ?

– Что же еще?.. – Он отвел глаза. – Нервные перегрузки, ночные пьянки… Накануне мы с сержантом Макнилом до утра хлестали какой-то скверный ром и обсуждали, почему наши парни сходят с ума на этой горе.

– Значит, ты не видел своего ангела?

– Конечно же, нет, сэр… Это все бред больного воображения, белая горячка.

– Ты уверен в этом?

– Теперь, когда меня вылечили… Я вижу, насколько выглядел смешным. – Он говорил в сторону, не в силах поднять глаз. – И не хочу, чтобы надо мной смеялись в Штатах.

Дверь вновь распахнулась, черно-мраморная статуя стюарда замерла в ожидании. Флейшер ловко, по-обезьяньи, спустился на пол и взял костылики.

– Что вы скажете, сэр?

– Тебя хорошо вылечили, Эрни.

– Да, я совершенно здоров! Но что вы скажете?

– Время истекло, – напомнил стюард. – Если вы не пойдете сами, мистер Флейшер, я отнесу вас на руках.

– Я пойду сам, – заверил капрал и, опираясь на костылики, рывком перебросил тело вперед. – Почему вы молчите, сэр?

– Завидовал тебе, капрал, – медленно произнес Джейсон. – Теперь же нечему завидовать.

Флейшер недоуменно вскинул брови и, ловко орудуя костыликами, стал разворачиваться. Стюард оказался неожиданно сильным, подхватил на руки толстую тушу капрала и легко понес в тамбур.

– Не понял, сэр! – кричал Флейшер из темноты. – Отпусти, черная задница!.. Я не понял, сэр!..

Дверь осталась открытой. Джейсон сделал движение, чтобы встать и закрыть ее – в замкнутом пространстве он ощущал себя увереннее, однако в ту же секунду стало ясно, отчего стюард был так настойчив: из темноты выступили двое в черных кожаных плащах и шляпах.

Эти действительно походили на ангелов смерти…

Один из них положил руку в беспалой перчатке на плечо Джейсона.

– Наш самолет изменил курс, – сообщил он голосом, напоминавшим голос Барлетта-Бейлесса. – Мы летим в Президио.

– Куда? – неподдельно изумился Дениз. – Вы сказали – в Президио? Это в пригороде Сан-Франциско?

– Совершенно верно, – кивнул другой. – Недалеко от Сан-Франциско.