Читать «Нулевой день» онлайн - страница 86
Кресли Коул
— Воды нет. Она испарилась, — осталась только потрескавшаяся грязь и догорающие каркасы лодок для ловли креветок, — этого не может быть. Скажи мне… скажи, что я перебрал с виски, что мне это мерещится.
Побледневшая Клотиль покачала головой:
— Это, должно быть, кошмарный сон.
— Нужно добраться до Maman.
Мы подошли к грузовику. Сверху кабина покрыта копотью, но в остальном вроде бы выглядит неплохо. Клотиль бросила мне ключи, и мы забрались внутрь. Однако двигатель не завёлся. Я разочарованно стукнул руль кулаком.
Она обняла меня за плечи.
— Эй, мы найдём другую машину.
Я попытался взять себя в руки и сосредоточиться. Кивнул. И мы отправились на разведку.
Всё машины поблизости сильно повреждены. Некоторые заглохли прямо посреди дороги. Мы пробовали их завести, но безуспешно.
— Пойдём пешком, — процедил я, — не впервой.
По пути мы не увидели ни единой живой души, только ещё больше грудок пепла.
— Джек, нам кранты?
Клотиль споткнулась.
Я помог ей подняться.
— Пойдём… не останавливайся.
Могла ли Maman остаться в живых? Дома, стоящие под кронами деревьев, остались целее, а над нашей над хижиной нависла густая сетка из ветвей кипариса. И они хорошенько промокли под ливнем.
Она могла выжить.
Мысли предательски вернулись к Эви. Хэйвен окружают могучие дубы. Успела ли она добраться домой до вспышки света? До пожара? Неужели из-за меня она погибла…?
Последнюю милю до моего дома мы с Клотиль добегаем. Я первым влетаю во двор и останавливаюсь как вкопанный.
От кипарисов остались только пни. На месте хижины — куча тлеющей древесины, приваленной листами обожжённой жести.
— О, боже, Maman!
Я набросился на эту кучу, начал отбрасывать листы металла.
—
— Ответь, Maman!
—
У меня широко раскрылись глаза.
— Я здесь! — я, как одержимый, стягиваю доски, отбрасывая их на сторону. — Я тебя вытащу! Ты не ранена? Ничего не сломано?
—
Я оттягиваю обломки и тяжёлые балки, чтобы её освободить.
Maman обхватила меня рукой.
— Джек! Я знала, что ты за мной придёшь.
— Слава богу, ты цела! — я отстранился, чтобы стереть грязь с её лица, удивляясь огрубелости скул; и кожа у неё какая-то жёсткая, потрескавшиеся губы окровавлены. — Что с тобой случилось, Maman?
Её глаза подёрнуты пеленой, серые радужки посветлели почти до цвета мела.
Я отогнал возникший в сознании смутный образ. Maman напомнила мне… существ с зарисовок Эви.
Я посмотрел на Клотиль, но она лишь растерянно покачала головой.
— Не знаю, — чётки Maman разительно выделяются на потемневшей коже, — чувствую себя очень странно.
Она попыталась облизать потрескавшиеся губы.
— Мы отвезем тебя к доктору в соседний приход, — да хоть в соседний штат, если придётся. Кто-то ей обязательно поможет.
Она сжала мне плечи, впившись ногтями. Глаза как будто ещё больше посветлели, кожа с каждой секундой становится всё жестче.
— О, Джек, я хочу пить, как никогда в жизни.
Почему её взгляд сфокусирован… на моём горле?
***
Переверните страницу, чтобы ознакомиться с фрагментом первой главы!