Читать «Студент-медик из Дублина» онлайн - страница 101

Патрик Тейлор

За время учебы они сблизились. О’Рейли, Кроми и Чарли теперь работали в Ольстере, правда, встречались реже, чем хотели бы. И втайне тосковали по бедняге Бобу Бересфорду, который стал военврачом.

Вторая мировая война собрала свою дань.

Боб сам вызвался служить в медико-санитарном корпусе Королевской армии и дослужился до капитана, разрабатывая методы профилактики малярии в Сингапуре, где и находился в то время, когда японцы захватили островную крепость. Он умер в тюрьме Чанги в 1943 году.

Война задела и О’Рейли. После выпуска он проработал год врачом в медпункте района Либертис. Эта работа нравилась ему, вдобавок он ухитрялся выкраивать время для регби. В 1937 году он надел зеленую футболку и вместе с Чарли Гриром сыграл за ирландскую сборную.

Отец так и не узнал о том, что его сын внял совету и предпринял попытку приобрести узкую специализацию. Год он провел стажером в Ротонде, но потом передумал, переселился в Баллибаклебо и стал врачом общей практики. Как резервист Королевского флота, он был призван в 1939 году, в чине капитан-лейтенанта медицинской службы попал на линкор «Уорспайт» и с радостью обнаружил, что штурманом там служит не кто иной как Том Лаверти, который в 1930 году служил вместе с Фингалом на линкоре «Тигр». Том стал отцом юного Барри Лаверти.

— Фингал, притормози, — послышался у него за спиной мужской голос.

Вот и Китти просила его притормозить вчера, когда они возвращались в Баллибаклебо… Он узнал голос и обернулся.

— Чарли! — Лицо Фингала расплылось в улыбке. — Что привело тебя сюда в такую рань, да еще в воскресенье?

— В девять удаляем менингиому, — объяснил Чарли, — и потом, я хотел наскоро осмотреть твоего друга.

— Я как раз к нему. — Фингал двинулся к палате. — Он на редкость быстро оправился.

— Да, это просто удивительно. Будем благодарны за то, что отвоевали еще одного.

Они подошли к двадцать первой палате.

— Доброе утро, Джейн, Китти, — произнес Чарли.

— Доброе утро, Китти, — подхватил Фингал и подмигнул ей. В больнице сэра Патрика Дана это не сошло бы ему с рук. Китти улыбнулась.

— Мистер Доннелли рвется домой, — сообщила сестра Хоуи, протягивая врачу карту.

Чарли просмотрел ее.

— Взгляни. — Он протянул карту О’Рейли.

Все показатели были в норме, рана не кровоточила. О’Рейли вернул карту Китти.

— Можно нам взглянуть на него?

— Ваш тост и чай уже на кухне, — сказала сестра Хоуи, и О’Рейли поблагодарил ее.

Китти забрала у него карту.

— Сюда, пожалуйста. — Она направилась в палату, эффектная в своей красной форме. По плечам рассыпались некогда смоляные, а теперь — посеребренные локоны. Вместе с Чарли следуя за ней, О’Рейли думал, что с такими икрами Китти следовало бы носить юбки по колено, а не платья длиной до щиколоток, как в ее студенческие дни. Спасибо, что вернулась, девочка, и дала нам еще один шанс. Ты удивительная.

Донал приподнялся на подушках. Его голова была перевязана, но бинты остались чистыми. Лицо по-прежнему казалось слишком бледным.

— Ну, Донал, как твои дела? — спросил О’Рейли.