Читать «Охотники парящих островов» онлайн - страница 180

Айя Субботина

– Наверное, землетрясение спровоцировало новый обвал, – предположил алхимик.

– А люди? – спросила Амелия.

Колин лишь многозначительно пожал плечами. Вариантов их судьбы виделось немного.

На штурм завала ушел целый день. Первым подъем начал Дарт. Амелия было заикнулась, что лучше пустить вперед кого-то еще, но парень ее даже слушать не стал. О скалолазании он знал примерно столько же, сколько о Гнильцах до встречи с Ларой, зато был сильнее и физически подготовленнее своих спутников.

Дарт поднимался вдоль горной стены. Идти здесь казалось ему куда безопаснее, чем пытаться преодолеть завал, где каждый шаг грозит новым камнепадом. Такая опасность оставалась и тут, но можно было хотя бы закрепить веревку и потом надеяться на нее как на страховку. Веревку и крючья он нес с собой. Каждые десять шагов вбивал крюк в стену и пропускал через него веревку. Скорее всего, Лара бы добралась до гребня завала в несколько прыжков, но Дарт тащился целую вечность. Еще одну вечность пришлось сидеть и ждать, пока гребня достигнут спутники. Чтобы не тосковать за бесконечным созерцанием окрестных вершин и не заледенеть на пронизывающем ветру, парень спустился навстречу поднимающимся товарищам. Кайра, само собой, отставала от Амелии и Колина. Ей приходилось не только подниматься самой, но и нести на руках маленького сына. Не то чтобы Дарт сжалился над ней, но, помогая ей, он помогал и себе – отвлекаясь от воспоминаний. А те ни в какую не желали оставить его в покое. Возвращались, кружились огненным хороводом, время от времени выплевывая на поверхность сознания очередной образ.

– А здесь красиво, – сказала Амелия, когда вся группа добралась до верха. – Никогда не думала, что снег и камни могут быть так красивы.

– Смертельная красота, – ответила ей Кайра.

Прежде чем спускаться, немного отдохнули. Дарт с удивлением смотрел на сына молодой женщины. За все время пути по ущелью и последующего подъема Ким ни разу не сказал, что устал, замерз, голоден или еще что-нибудь в таком духе. Странное поведение для мальчишки, выросшего среди заботливых слуг и неги. Эта странность настолько поразила Дарта, что тот даже спросил Кайру:

– Он настолько привык к трудностям, что не жалуется?

– Нет, – улыбнулась та. – Когда мы покидали резиденцию в Ванд-Долле, Ким обещал своему отцу, что будет заботиться обо мне и ни разу не заплачет. Теперь держит слово. Только раз заплакал – после смерти бабушки. Но мы с ним решили никому об этом не рассказывать.

Дарт сглотнул. Собственные терзания показались ему слабостью – омутом, в который он загоняет себя по собственному же желанию. Рядом с ним сидел мальчик, которого выбросили в жестокий мир, и который, несмотря ни на что, держит данное отцу слово. Неужели ему проще, чем бывшему Охотнику? Нет! Быть того не может.

Дарт отошел к краю обрыва. Так далеко от спутников, как только мог. Ненадолго прикрыл глаза, потом, медленно выдохнув, взглянул в бесконечность горных пиков. Некоторое время постоял, ни о чем не думая. Он не забудет Лару. Он не забудет того, по чьему приказу прибыли сюда летуны. Он ничего не забудет, а потому придет за ответами и за кровью.