Читать «Охотники парящих островов» онлайн - страница 174

Айя Субботина

– Не думаю, что нам стоит уходить далеко, – сказал Колин.

– Почему?

– Газ не сможет заполнить все пустоты и постепенно рассеется.

– То есть можно будет вернуться тем же путем?

– Думаю, да.

– Когда?

– А вот этого не знаю. Газ мне неизвестен.

– Нас будут ждать, – сказала Кайра Лохан.

– Вас? – обернулся Дарт.

– Нас всех, к сожалению. Они пришли убить и не вернутся, пока не будут уверены, что выполнили приказ.

– Чей приказ?

– Преподобного отца Августина.

– Кто он такой?

– Подкидыш, выросший в приюте святой девы Ланиссии. Говорят, всегда был прилежным учеником, усердным и внимательным. После приюта попал в высшую семинарию и блестяще ее окончил. В последние годы был настоятелем собора Святого Стефана. Прихожане его любили.

– Как-то не вяжется с человеком, который рассылает наемных убийц и стоит за организацией крупного переворота.

– Если вы о тех людях, что сейчас ожидают нас снаружи, то они не наемники. За Августином идут в основном из идеологических мотивов. А уж опирается он и вовсе на фанатиков.

– Он играет в очень опасные игры! – Дарт остановился так резко, что Кайра налетела на него. – Я недавно на вашем Острове, но увидел столько, что хватит на всю жизнь. И не только мою. Ты знаешь, что наемники… ладно, пусть не наемники, пусть фанатики – что они используют Проклятых, как обычных собак? – Он хотел рассказать еще о старой мельнице, следах странного ритуала и детских останках, но не стал – слишком мало данных, слишком они важные, чтобы доверить их тем, кто не вхож в Орден Охотников. – Вам известно, что никто и никогда не мог подчинить Проклятых? А пытались многие. И вот какой-то подкидыш, чуть ли не святой, травит ими людей.

– Молодой человек! – не выдержала Снессия Лохан. – Потрудитесь не забывать, с кем говорите. Ваши слова бестактны и оскорбительны.

– Расскажите об этом мертвецам в пещере. На других Островах знают о происходящем на Ванде?

– Нет, – неуверенно качнула головой Кайра. – Отец не желал огласки. Сказал, что у него достаточно верных людей, чтобы все исправить.

– Но вас все же выслал.

– Попытался спрятать, пока ситуация не наладится.

– Среди людей, верных наместнику, наверняка есть те, кто еще более верен преподобному Августину, – глядя в глаза гордой Снессии, сказал Дарт.

– Вы позволяете себе слишком много, – не дрогнув, проговорила та. – Мой муж достаточно разумен, чтобы разобраться с недовольными.

– Не сомневаюсь.

Земля под ногами снова вздрогнула. Настолько сильно, что беглецы едва устояли на ногах. Треск и каменный скрежет взорвались где-то в темноте, а затем мир вокруг покачнулся и с громогласным ревом ухнул в никуда.

Дарт инстинктивно пригнулся, закрыл голову руками и прижался спиной к стене. Его факел выпал из рук и покатился в пыли. Гора ходила ходуном. В ее реве отразилась вся ненависть к мелким букашкам, имеющим наглость заползти в ее чрево. Но пришло время расплаты.

От нового толчка что-то вырвалось из пола, метнулось к потолку, полосуя воздух черными клинками. Дарта бросило лицом вперед. Он выставил перед собой руки, но каменная шрапнель еще раньше ударила в лицо, заставила закрывать его ладонями. Удара об пол он почти не почувствовал.