Читать «Чикагская петля» онлайн - страница 88
Пол Теру
— И как ты это делаешь?
— Как захочет мужчина. Как угодно.
Мужчина задышал еще более нервно, но также тяжело. Он был возбужден. Дрожащим голосом он сказал:
— Расскажи мне об этом. Встань на колени и расскажи.
Паркер встал на колени и сказал:
— Они связывают меня. Некоторые бьют.
— И тебе нравится.
Паркер засомневался, а потом ответил:
— Если тебе нравится.
Мужчина ответил:
— Ах ты, сучка! Ах ты, шлюха! Говори, я хочу слышать еще!
— Делай это так, как хочешь! — ответил Паркер.
— Расскажи мне о боли.
— О, я обожаю это! Сделай мне больно. Прямо сейчас! Я тащусь от боли! Я рабская мазохистка!
В этот самый момент, сказав это и убеждая себя в том, что это так, он вдруг живо представил себе травмированные гениталии на фотографиях Роберта Мэплторпа. Он вспомнил, как Джейкс сказал:
— Не верю, — сказал мужчина, словно не Паркеру, а кому-то третьему в этой комнате.
Паркер потянулся к нему, но стоило ему притронуться к мужчине, как тот отпрыгнул, словно его ошпарили:
— Убери руки! — крикнул незнакомец и ударил Паркера очень сильно сначала в грудь, а потом по лицу. Паркер взвыл и упал, закрыв лицо руками. Он сгруппировался, ожидая еще ударов. У него зазвенело в ушах, и он несколько мгновений ничего не слышал. Но потом он услышал голос мужчины.
— Тебе больно? — незнакомец, похоже, боялся этого. Он стал похож на маленького мальчика, а не мужчину.
— Нет, — ответил Паркер.
Он хотел сильнее и больнее, больше боли, чем мог причинить этот тщедушный и боязливый ирландский извращенец. И все же он тоже был напуган. Паркер хотел, чтобы это было неожиданно, очень больно и смертельно. Он не ожидал такого бесполезного унижения и никчемной боли и так много слов. Но этому мужчине нужно было говорить: он был напуган и не знал, что делать дальше.
— Что ты делаешь? — спросил Паркер. — Что ты хочешь?
Мужчина шарил рукой по стене. Возможно, в поисках выключателя или дверного замка.
— Уйти отсюда, — сказал он. — Ты ненормальный!
С этими словами он выбежал из комнаты Паркера, и его шаги по лестнице быстро стихли. Паркер заплакал. Не над тем, что этот мужчина сделал с ним, а над паникой и страхом этого мужчины. Над тем, что он сделал с этим мужчиной.
14
Жара Чикаго, исходившая от кирпичей этих ужасных зданий, придавала голосам мужчин какую-то писклявость, даже если они сливались с шумом улиц. И этими голосами и разными словами они говорили, в принципе, одно и то же.
— Эй, детка, иди сюда. Я тебе кое-что покажу!
Словно они знали эту грустную женщину с мокрыми длинными волосами, такую соблазнительную в новых туфельках.
— Садись, покатаемся?
— Пойдем выпьем?
— Поехали с нами на барбекю?
Это были не вопросы, а требования.
— Что ты здесь делаешь? — спросил его однажды один мужчина. Он был темнокожий, с большим ртом, словно сделанным из железа, и твердой, почти неподвижной нижней челюстью. Он выглядел голодным и опасным. Он процедил это вопрос второй раз будто сквозь зубы: