Читать «Опасные каникулы» онлайн - страница 17

Энид Блайтон

– Не станем же мы обращаться с этим к постороннему человеку, – сказал Джулиан. – Сначала нужно хорошенько к нему присмотреться. Пока он производит приятное впечатление, но кто его знает. Ох, как же мне не терпится расшифровать всё это!

– Итак, что мы имеем… Наверху написаны два слова, – сказал Дик и попытался их прочитать: VIA OCCULTA. – Джулиан, что бы они могли значить?

Джулиан задумчиво наморщил лоб:

– Единственно, что приходит в голову… Что-то вроде тайного хода.

– Тайный ход! – мечтательно воскликнула Энн. – Было бы здорово, если так. Джулиан, а что это может быть за тайный ход?

– Энн, не смеши, ну откуда я могу знать?! – воскликнул Джулиан. – Я даже не уверен, что эти слова переводятся именно так. Я просто предположил.

– Если бы речь действительно шла о тайном ходе, то был бы план с указанием, как туда проникнуть, – сказал Дик. – Эх, Джулиан, какая досада, что мы не в состоянии ничего прочитать. Ну давай попробуй, ты же знаешь латынь лучше моего.

– Здесь такое старинное написание букв, что я и не знаю, – замялся Джулиан, внимательно вглядываясь в слова. – Нет, всё без толку. Мне с этим не разобраться.

За дверью послышались шаги, и в комнату вошёл мистер Роланд.

– Привет, ребята. А я-то гадаю – куда это вы запропастились? Не хотите прогуляться?

– Мы готовы, – ответил Джулиан, быстренько свернув свиток.

– А что это у вас? – поинтересовался мистер Роланд.

– Это св… – открыла было рот Энн, и тут ребята заговорили наперебой, чтобы Энн заткнулась и не разболтала очередной секрет.

– Прекрасный день для прогулки.

– Эй, пошли, одеваемся!

– Тим, Тим, где ты? – Джордж пронзительно свистнула.

Тим, дрыхнувший под диваном, стрелой вылетел оттуда. А Энн вся покрылась пунцовой краской стыда, понимая, почему все устроили такой гвалт.

– Вот дура, – тихо сказал Джулиан, проходя мимо. – Хуже малого ребёнка.

К счастью, мистер Роланд не стал уточнять про свиток. Он опустил голову и посмотрел на Тима.

– Пусть и он с нами пойдёт, – предложил мистер Роланд.

Джордж возмущённо вскинула голову на учителя:

– Конечно же пойдёт! Он всегда и всюду с нами!

Мистер Роланд покинул комнату, и ребята начали собираться. Что до Джордж – она была просто в ярости, что кто-то ещё смеет распоряжаться её собакой.

– А ты опять чуть не проболталась, – сказал Дик, обращаясь к Энн.

– Прости, я не подумала, – смущённо сказала та. – Но между прочим, мистер Роланд очень милый. И, может, нам стоит попросить его о помощи, чтобы он прочитал нам эти непонятные слова.

– Это уж позволь мне решать, – строго оборвал Энн Джулиан. – А ты держи рот на замке.

И все, включая Тимоти, отправились на прогулку. У мистера Роланда не было повода беспокоиться насчёт Тима, который явно сторонился его. И это было очень странно. Пёс не реагировал на учителя, даже когда тот пытался подозвать его.

– Обычно Тим так себя не ведёт, – заметил Дик. – Поверьте, он очень дружелюбный.

– Поскольку я вынужден жить с ним в одном доме, нам надо бы подружиться, – сказал мистер Роланд. – Эй, Тим, ко мне! Смотри, что я тебе дам, – печенье!