Читать «По следам бродячего цирка» онлайн - страница 31

Энид Блайтон

Тигр Дэн тут же нахмурился и занёс было руку над племянником, но тот вовремя увернулся и побежал догонять ребят. Почему дядя отпустил его – Нобби хоть убей не понимал. С чего такая перемена в настроении?

Тим встретил ребят радостным лаем. Он всех облизал, а потом присел, подметая землю пушистым хвостом.

– Ах ты мой хороший, – приговаривала Джордж, гладя собаку. – Какой же ты у нас замечательный охранник. Скажи, ты ведь ждал, когда я свистну тебе, ждал моей команды? Хорошая собака.

– Так вы же у меня голодные, – деловито сказала Энн. – Дела обсудим во время еды. Джордж, пойдём, поможешь мне. Джулиан, принеси, пожалуйста, лимонад. А ты, Дик, налей в таз воды.

Мальчишки весело перемигнулись. Энн такая смешная, когда строит из себя командиршу. Тем не менее каждый отправился выполнять данное ему поручение.

Нобби предложил Энн свою помощь – сварил в маленькой кастрюльке яйца. Энн нарезала бутерброды с тушёнкой и помидорами и вынесла кекс, подаренный женой фермера. «Ой, чуть про малиновый сироп не забыла!»

Скоро все расселись на поляне и принялись за еду. Земля была ещё тёплой, ребята ужинали и смотрели на закат. Вечер был красив, как никогда: васильковое небо в розовых пёрышках облаков. Ребята уминали сваренные вкрутую яйца, бутерброды и кекс, запивая всё это лимонадом.

– Вот интересно почему, – сказала Джордж, – но на свежем воздухе еда всегда кажется вкусней, чем дома. – Самые обычные продукты, а за уши не оттянешь как вкусно.

– Берите ещё яйца, тут каждому по два, – предложила Энн. – Вот бутерброды, и про сливы не забудьте. Просто пальчики оближешь!

Нобби потянулся ко второму яйцу, тюкнул его о камешек и очистил от скорлупы.

– У меня в жизни не было такого шикарного ужина, да ещё в такой замечательной компании, – сказал он.

– Благодарю, – скромно ответила Энн, да и ребятам было приятно услышать о себе доброе слово. Пусть Нобби и не обладал светскими манерами, но умел сказать вовремя и к месту.

– Мы так рады, что твой дядя отпустил тебя, – сказал Дик. – Хотя очень странно, почему он начал к нам относиться с точностью наоборот.

Это надо было обсудить. Джулиана тревожила такая ситуация, и он уже подумывал – не стоит ли сменить место стоянки, обосноваться где-нибудь внизу, с другой стороны гор.

Но ребята зароптали:

– Нетушки! Мы что, сдрейфили? Мы никуда не поедем!

– Как так? Мы только устроились! Мало ли что нам сказали – мы тут никому не мешаем!

– Можете обговориться, но мой красный фургончик останется тут, и точка!

Понятно, что такое могла сказать только Джордж.

– Да не надо никуда уезжать, – добавил Нобби. – Не обращайте вы на них внимания. Ни мой дядюшка, ни Лу не сделают вам ничего плохого. Просто решили потрепать вам нервы. Когда они отстанут, я покажу вам всех наших животных.

– Я и не собираюсь сдаваться, – сказал Джулиан. – Но дело в том, что я головой за вас отвечаю. И эти типчики вызывают у меня сильные подозрения, и вообще…

– На, съешь яйцо и успокойся, – прервал его Дик. – Мы остаёмся, и Лу с Дэном нам не указ. И ещё, мне очень интересно знать, почему они горят желанием спровадить нас отсюда. Всё это очень и очень странно.