Читать «Покаяние «Иуды»» онлайн - страница 428

Ахмет Цуцаевич Хатаев

41

Мурыжить — тянуть время на следствии.

42

Фазан — молодой неопытный вор.

43

Долбан — окурок.

44

Фаршмак — негодяй.

45

Фартововые ребята — постоянные обитатели тюрьмы.

46

Шаромыга — человек, который любит поживиться за чужой счет, в данном случае жулик.

47

Рыгаловка — в данном случае столовая.

48

Шлындать — ходить пешком.

49

Шерсть кислая — надзиратель.

50

Шлюцы — ключи.

51

Позекать — посмотреть.

52

Притаранить — принести.

53

Ажур — норма.

54

Чесать лохматого — врать без зазрения совести.

55

Жрачка — еда.

56

ШИЗО — штрафной изолятор.

57

Кум — оперативный работник в Исправительно-трудовом учреждении.

58

Гарбузом, арбузом — иначе говоря, с отказом.

59

Отхарить — изнасиловать.

60

Мастернуть — порезать ножом.

61

Фазан — в данном случае молодой неопытный вор.

62

Фартить — удаваться, везти.

63

Мокрушник — убийца.

64

Вышка — смертная казнь.

65

Зелень — в данном случае доллары США.

66

Прикид — в данном случае одежда.

67

ПГУ — Первое главное управление (внешняя разведка в составе КГБ).

68

Сэнсэй — учитель (японск.).

69

Отушники — сотрудники технического контроля.

70

ЦУМ — Центральный универсальный магазин.

71

Плюсовая камера — камера, оборудованная техникой для аудиоконтроля.