Читать «Кто не спрятался» онлайн - страница 165

Клер Макинтош

— Нет. Изнасилованию предшествовал ряд странных событий. Лекси находила в своем почтовом ящике записки с просьбами выбрать на вечер определенный наряд — писавший знал, что у нее висит в шкафу. Однажды ей под дверь подбросили мертвого чижа.

— Она обращалась в полицию?

Келли кивнула:

— Там не проявили никакого интереса к этому делу. Даже когда она сказала, что за ней следят, они просто вписали это в рапорт. В четверг у нее были лекции во вторую смену и она поздно возвращалась домой одна. Тем вечером она позвонила мне, потому что нервничала, и сказала, что опять слышит какие-то шаги за спиной.

— Что вы сделали?

Келли почувствовала, как слезы наворачиваются ей на глаза, и сглотнула.

— Сказала, что ей мерещится.

Она до сих пор помнила голос Лекси тем вечером: сестра торопливо шла к общежитию, было слышно, что она запыхалась.

«Кто-то идет за мной, Келли, клянусь тебе. Как на прошлой неделе».

«Лекс, в Дареме семнадцать тысяч студентов, за тобой всегда кто-то идет».

«Нет, тут другое. Он крадется. — Лекси шептала, и Келли было трудно разобрать слова. — Я сейчас оглянулась, а сзади никого не видно, но там кто-то есть, я уверена».

«Ты просто себя накручиваешь. Позвони мне, как придешь домой, ладно?»

Келли тогда собиралась на свидание. Она включила музыку на полную громкость, сделала прическу, бросила очередное неподходящее платье на груду одежды на кровати. Ей даже в голову не пришло, что Лекси так и не перезвонила, пока ей не позвонили с незнакомого номера: «Келли Свифт? Это детектив-констебль Барроу-Гринт из Даремской полиции. Ваша сестра у меня в участке».

— Это не ваша вина, — мягко сказал Ник.

Келли покачала головой.

— Он не напал бы на нее, если бы я говорила с ней по телефону.

— Вы этого не знаете.

— Если бы напал, я бы услышала и могла бы позвонить в полицию сразу же. Лекси нашли только через два часа, ее так сильно избили, что она почти ничего не видела. К этому моменту преступник давно скрылся.

Ник не стал спорить. Передвинув свою чашку с кофе, он повернул к себе ручку и поднял чашку обеими руками.

— Лекси винит вас в случившемся?

— Не знаю. Наверное.

— Вы ее не спрашивали?

— Она не хочет говорить об этом. Терпеть не может, когда я завожу разговор на эту тему. Я думала, что случившееся будет преследовать ее месяцы, может, даже годы, до конца жизни, но она словно подвела черту под всей этой историей. Встретив своего будущего мужа, она сказала: «Тебе нужно кое-что узнать обо мне» и рассказала ему о происшедшем, заставив пообещать, что он никогда не будет упоминать об этом.

— Она сильная женщина.

— Думаете? Мне кажется, есть в этом что-то нездоровое. Притворяться, что на самом деле ничего не произошло, — неправильный способ справляться с травмирующим событием.

— Вы хотите сказать, что это не ваш способ справляться с травмирующим событием.

Келли подняла на него глаза:

— Это не моя история.

Допив кофе, Ник осторожно поставил чашку на место и только тогда посмотрел на Свифт:

— Вот именно.

Стоило им вернуться на работу, как у Келли зазвонил мобильный. Она задержалась на лестнице, чтобы не мешал шум общего зала отдела убийств.