Читать «Колыбельная демона» онлайн - страница 117

Ирина Сергеевна Лукьянец

Почти неосознанно поправила одежду, и сразу на себя разозлилась. Всё равно он не сможет их не заметить, так чего я из кожи вон лезу? Глупо ожидать, что он не оценит выставленные на показ прелести красавиц, вопрос только в том - клюнет или нет. Захочет ли провести ночь в объятиях одной из них, как мечтают многие мужчины, наблюдая за столь демонстративным поведением.

- Привет, - поздоровался со мной Ксандр, а потом крепко обнял. - Я очень испугался, узнав, что ты ушла из дома, и Ларса с собой забрала. Особенно после нашей ссоры, - прошептал мне на ухо он, а мне показалось, что у меня рёбра затрещали.

- Я похожа на импульсивную дуру? - прохрипела, впрочем, радуясь тому, насколько он рад меня видеть. - Я просто решила проведать старых знакомых и заняться делами, раз появилось немного времени.

- Расскажешь обо всём? - горячее дыхание обожгло шею, и волна жара прокатилась по телу. - Я скучал.

Очень некстати вспомнились яркие вертихвостки, поджидавшие его у ворот. Не может же такого быть, чтобы он столь холодно отнёсся к их присутствию? Или может? Приобняв меня за талию, мужчина бросил короткий взгляд на готовых на всё, лишь бы заполучить такого мужчину себе на посвящение, и перевёл его на Веданику.

- Ну и где этот недотруп, решивший покуситься на мою Терри? - на его лице появился оскал, и увидевшие его ведьмочки, поспешили скрыться.

В груди потеплело, и я даже почти простила ему разрыв связи. Мне самой было очень тяжело не рассматривать пёстрых, как бабочки ведьмочек, а он словно не заметил их присутствия.

В домике ведьмы ничего не изменилось. Лже-Кьярдо висел на стене, Ларс дремал в углу, и только стол хранил следы моего бешенства. Идиллия, так сказать.

- О том, что ты вышла без охраны, мы ещё поговорим, - шепнул мне на ухо Ксандр, связывая пленника по рукам и ногам для транспортировки. - Я очень недоволен тем, насколько ты наплевательски относишься к своей безопасности.

- Зато я поймала тебе метаморфа, - в ответ шепнула я, косясь на скрученного пленника. - Узнай у него пожалуйста, куда они дели настоящего господина Кьярдо, ладно?

- А ты не хочешь присутствовать на допросе? - брови Александра от удивления изогнулись, словно я сказала нечто неправдоподобное.

- Очень, - пришлось признаться, - но мне не верится, что меня туда пустят.

- Э нет, дорогая. Раз ты сбежала от охраны, то теперь тебе придётся терпеть моё общество, не отходя от меня ни на шаг. Я, так и быть, позабочусь, чтобы ты не увидела ничего уж слишком опасного для твоей нежной психики, - он чмокнул меня в висок. - Прощайся с подругой, нас ждут во дворце.

Челюсть неподобающе аристократке отвисла, выказывая моё удивление и возмущение одновременно. Пусть молодой леди не подобает стоять с открытым ртом, но на что-либо более вменяемое у меня просто не хватило сил. Вот как так? Он ни то наказывает, ни то поощряет меня своим присутствием, а я испытываю только шок от того, что он снова всё решил за меня. Только в этот раз я не имела ничего против.