Читать «Вена в русской мемуаристике. Сборник материалов» онлайн - страница 108
Екатерина Владимировна Суровцева
19
«Феш» – местный венский термин, для которого на русском языке нет подходящего слова, и французский «шик» не то выражает; «феш» означает живую, бойко-щеголеватую, всегда весёлую красотку.
20
Принуждён приводить некоторые слова на том языке, на котором они были произнесены, ради сбережения того едва уловимого оттенка, который в переводе не всегда можно передать совершенно точно.
21
Около 7 вёрст.
22
) Об этом труде Иберсбенгера А. А. Кизеветтором написана обширная рецензия в № 8–9 «Русской Мысли» за 1914 г. Краткое ознакомление с этим трудом читатель найдет в помещаемой ниже в отделе библиографии рецензии В. И .Пичеты.
23
См.:
24
Рукописный отдел Института русской литературы (РО ИРЛИ). Ф. 309. Ед. хр. 271, 272, 1239, частично 276.
25
См.:
26
См.:
27
Восток – Запад. С. 119.
28
Там же. С. 127.
29
РО ИРЛИ. Ф. 309. Ед. хр. 1238. Л. 57.
30
РО ИРЛИ. Ф. 309. Ед. хр. 1239.
31
РО ИРЛИ. Ф. 309. Ед. хр. 1238.
32
РО ИРЛИ. Ф. 309. Ед. хр. 840.
33
РО ИРЛИ. Ф 309. Ед. хр. 1240.
34
РО ИРЛИ. Ф. 309. Ед. хр. 1239. Л. 52об. Восторженный отзыв Александра об этом журнале в его дневниковой записи от 22 января / 3 февраля см.: Тургенев А. И. Дневник // Архив братьев Тургеневых. Вып. 2. СПб., 1911. С. 186. Подробнее об этом см. в комментарии В. М. Истрина к этой записи (там же. С. 487–488).
35
РО ИРЛИ. Ф. 309. Ед. хр. 1238. Л. 5.
36
См.:
37
РО ИРЛИ. Ф. 309. Ед. хр. 1240.
38
39
См.: Восток – Запад. С. 101–130;
40
Письма В. А. Жуковского к Александру Ивановичу Тургеневу. М., 1895. С. 11, 35.
41
Там же. С. 42.
42
РО ИРЛИ. Ф. 309. Ед. хр. 1239.
43
14/26 января 1803 г. Тургенев записал в дневнике, что «ходил на почту и отправлял к брату свой журнал» (РО ИРЛИ. Ф. 309. Ед. хр. 1239, Л. 52об.), но установить, о каком именно документе идет речь, не представляется возможным.
44
45
46
47