Читать «Ведьмак. Башня Ласточки» онлайн - страница 259

Анджей Сапковский

Белые цветочки черемухи пахли так сильно, как никогда не пахла та черемуха, которую Цири встречала когда-либо в жизни. «И ничего удивительного, – подумала она совершенно спокойно. – В том мире, где я жила до сих пор, черемуха просто пахнет иначе.

Потому что в том мире вообще все иначе».

Эльф закончил мелодию протяжной высокой трелью, отнял флейту от губ, встал.

– Почему так долго? – спросил он, улыбнувшись. – Что задержало тебя?

Сноски

1

Перевод Н. Эристави.

2

Rubor – краснота; calor – повышенная температура; tumor – припухлость; dolor – боль, страдания (лат.).

3

Дрожь.

4

От лат. datura – дурман.

5

Инфима (от лат. infimitas) – начальная школа, школа низшего уровня.

6

Экспериенция (от лат. experientia) – опыт, знание предмета.

7

Сгинь (лат.).

8

Приблизительно десять с половиной тысяч гектаров.

9

2800 гектаров.

10

Белая горячка (лат.).

11

Всеми правдами и неправдами (лат.).

12

Кому на пользу (лат.).

13

Старинная серебряная монета.

14

По доверенности (лат.).

15

Шпонтон – оружие на древке, с одной стороны снабженное обоюдоострым секущим концом, с другой – крючьями либо иглами.

16

Прямым галопом (фр.).

17

Компактат (от лат. Compactum) – договор, соглашение.

18

Апанаж – земельное владение, предоставлявшееся некоронованным членам королевской семьи.

19

Море открыто для всех (лат.).

20

Без права передачи по наследству (лат.).

21

Повода к войне (лат.).

22

Договора следует выполнять (лат.).

23

Северное сияние (лат.).

24

Основной труд (лат.).

25

Из глубины (лат.).

26

Наконец (лат.).

27

Фундамент (лат.).

28

Искусством (искаж. нем.).

29

Собственной рукой (лат.).

30

Львиное сообщество, то есть такое, от которого одна сторона получает все выгоды, а другая несет все тяготы (лат.).

31

Пляска смерти (фр.).