Читать «Самый желанный любовник Лондона» онлайн - страница 82

Бронвин Скотт

– Мне нравится чувствовать тебя, Алина, ощущать твои груди в своих ладонях, чувствовать, как твердеют твои соски, когда я поглаживаю их, прежде чем сжать их губами, как сладкие ягоды.

Алина застонала, выгибая спину. Слова Чэннинга будили в ней горячее желание. Его эротичные обещания возбуждали, рождая сладостное напряжение внизу живота, охватившее все ее тело горячим пламенем страсти. И вот, постепенно, он начал выполнять свои обещания.

Чэннинг опустился на колени между ее бедер, сводя с ума своими дразнящими прикосновениями. Сжалившись над ней, он запустил руку под ее юбки, его палец скользнул в ее влажное и горячее лоно, другая рука продолжала ласкать грудь. Ей отчаянно хотелось обнять его, но она держалась за кожаные ручки, которые пообещала ему не отпускать. Она стонала, двигая бедрами навстречу его руке.

Чэннинг знал, что ей нужно, без всяких слов. Он слегка приподнялся, готовясь войти в нее. И через мгновение ринулся вперед, глубоко погрузившись в ее влажное лоно. Она обхватила его ногами, и они двигались навстречу друг другу в бешеном темпе. Экипаж сильно трясло, и Алине пришлось из последних сил цепляться за ручки. Она словно издалека слышала, как отчаянно выкрикнула его имя и растворилась в финальной вспышке наслаждения, ощущая невероятную свободу и облегчение. Никогда она еще не поднималась так высоко на гребне безумной страсти, абсолютно потеряв над собой контроль. И это с ней сделал Чэннинг. Нет, он это сделал для нее.

У нее больше не осталось сил держаться за кожаные ремни. Она отпустила их, безвольно рухнув в объятия Чэннинга, и они оба распростерлись на полу экипажа. Он тяжело дышал, обессилев от их жаркой любовной схватки. Некоторое время они молчали. Возможно, Чэннинг, как и она, хотел насладиться невероятными ощущениями, не желая торопить события. Удивительно, какое невероятное наслаждение, оказывается, можно испытать в экипаже.

– А мне рассказывали, что в экипажах неудобно заниматься любовью и они совсем не подходят для свиданий, – наконец произнесла Алина.

Чэннинг устало усмехнулся:

– Тот, кто тебе об этом рассказывал, ничего не понимает в подобных вещах.

Она почувствовала, как он крепче обнял ее, ощутила обволакивающее тепло его тела и вспомнила, что совсем забыла об осторожности.

– Зачем ты все это сделал, Чэннинг?

– Что?

– Вот это.

Он рассмеялся в ее волосы:

– Просто я не мог допустить, чтобы ты и дальше думала, что я милый и обычный. Любой мужчина может пригласить женщину на чай, но кто может заняться после этого любовью? Замечу, заняться любовью в экипаже, и проделать это великолепно. Для этого необходим талант. – Он постучал по крыше, делая кучеру сигнал остановиться. – А знаешь, что еще требует таланта? Прогулка в парке с таким видом, будто ничего не произошло.

Это был не ответ, а отвлекающий маневр, и Алина сразу все поняла. И все же она была рада через некоторое время выйти из экипажа. Приведя себя в порядок, Алина отправилась на прогулку, стараясь отогнать от себя тревожные мысли о деле Сеймура.