Читать «Факультет чудовищ. Грабли для профессора» онлайн - страница 139
Ольга Валентеева
Но почему же так муторно на душе? Словно я кого-то предал? Что будет с принцем? Хотя что ему сделается. Наследник престола все-таки. По головке не погладят, конечно. Но и на виселице не вздернут.
Дойти до спальни я не успел. Гвардеец появился словно из-под земли и приказал следовать за ним. Пришлось проделать обратный путь до кабинета крона. Мой провожатый остался снаружи, а мне приказал идти внутрь.
Я толкнул дверь. В глаза бил яркий свет. Крон сидел за столом, заваленным бумагами. Его лицо казалось бездушным, безразличным, и только бьющаяся жилка на лбу выдавала, что не все так просто и спокойно. Справа стояла Анна: бледная, но такая же безучастная.
– Присаживайтесь, эр Дагеор, – приказал крон. – Разговор может быть долгим.
Я взглядом отыскал кресло и сел. Не ожидал, что реакция последует так быстро.
– Анна пересказала мне то, о чем вы ей поведали, – в голосе крона слышалась усталость. – Рад, что вы оправдали возложенные надежды. Недаром Верховный Жрец настаивал, чтобы именно вас я приставил к сыновьям. Вам удается вывести на чистую воду любого, с кем столкнетесь. И даже Дар не стал исключением. Надеюсь, наша беседа останется в этих стенах.
– Можете быть уверены, – ответил я.
– Не сомневаюсь. Так вот. Это не первый заговор против меня, который готовит Дарентел. Он жаждет власти. Ему кажется, заполучи он мой трон – тут же приведет страну к благосостоянию. И никогда не допустит моих ошибок. Но Дар глуп – он доверился не тому человеку. Я поздно раскусил Киримуса дер Гардена. Он хитер. И амбиций у него столько же, если не больше, чем у Дара. Каким-то образом Киримусу удалось увеличить природную силу наследника, и она вышла из-под контроля. Я до сих пор не знаю, что именно было сделано – магия Дара просто выросла. Никаких следов. А тут еще этот нелепый роман Мии и Гардена. Можно было избавиться от него сразу, но так бы я потерял и Мию, и Дара. Пришлось его выслать. Академия – изолированное место. Этим оно и безопасно. Кто же знал, что и оттуда Кир дотянется до дворца? Вы оказали Арантии большую услугу, эр Дагеор, и вас ждет награда. Подумайте, чего хотите. И я выслушаю вашу просьбу. Любую, кроме одной. И даже дам вам совет – дружеский, несомненно. Не приближайтесь к моей дочери. До меня доходят слухи, что она к вам неравнодушна. Так вот, если дорожите головой, забудьте о Мии. После бала она выходит замуж. Жених прибудет со дня на день. И в мои планы не входит искать ее по всей Арантии. А в вашей способности скрыться и спрятаться сомневаться не приходится. Поэтому послушайтесь сразу. И убедите мою дочь, чтобы она не противилась достойному браку. Есть ли у вас вопросы?
Я сидел, опасаясь пошевелиться. Кровь то приливала к сердцу, то уходила куда-то в пятки. Влип. Теперь-то я влип по-крупному. И разговор с Мией ничего не даст. Кто знает, когда крон решит от меня избавиться?
– Вопросов нет, – ответил я.
– Вы умнее, чем я думал. Ступайте, эр Дагеор. До бала осталось мало времени. Скоро вы сможете покинуть Ладем. А до тех пор – держите глаза и уши открытыми. До встречи.