Читать «Факультет чудовищ. Грабли для профессора» онлайн - страница 128

Ольга Валентеева

Тот нехотя подошел. Во всей его позе читалась обреченность. Натворил что-то, о чем я не знаю? Ситуация казалась все более странной.

– Что-то случилось, профессор? – спросил он.

– И да, и нет, – ответил я, убедившись, что нас никто не слышит. Гвардейцев не интересовал наш разговор. – Послушай, Ленор, после того, как я поссорился с сам знаешь кем и заставил его поглядеть в зеркала, ты сам не свой. Злишься? Считаешь, что я был не прав? Скажи, тут нечего стыдиться. Недоверие между нами – худшее, что может быть. В чем дело?

Ленор молчал и прятал взгляд. Плохой признак. Я раздумывал, как заставить его ответить, но неожиданно он заговорил сам:

– Все-то вы замечаете, профессор. Нет, я не злюсь. Точнее, злюсь, но не на вас.

– Так на кого же?

– Прежде всего – на себя, – вздохнул принц. – Я не вмешался вовремя. Из-за меня вы могли пострадать. Надо было остановить и вас, и Дара, но мне не хватило силы. Понимаете? Я не способен никого защитить. Я ведь видел, в какой вы ярости. И знал, что ваши способности тоже могут погубить, если использовать их в полную мощь. Почему я не остановил вас? Почему не побежал за вами? Если бы сделал хоть что-нибудь, вы бы не пострадали. И Дар… Я же вижу, что ему плохо. Пытаюсь выяснить, спросить – он молчит. Выть хочется от такой беспомощности!

Так вот в чем дело. Ленор, как обычно, винит себя. Пытается найти в себе корень проблем. Ему свойственно эдакое самокопание. Но за своими переживаниями не видит главного – проблема не в нем.

– Послушай, – еще раз оглянулся на гвардейцев, но те продолжали разговаривать о чем-то, даже не глядя на нас. – Ленор, ты ни в чем не виноват. Дарентел – взрослый человек. Он сам решает, как ему поступать. Точно так же, как и я. Никто не пострадал. И хорошо. Поэтому забудь. Глупо винить себя в том, чему не смог бы помешать.

– Но…

– Просто прими мои слова. Ты знаешь, я не стал бы лгать. Дело не в тебе, а в нас. И мы сами все решили.

Ленор сокрушенно кивнул. Оставалось надеяться, что он обдумает мои слова и перестанет мучить себя по пустякам. Тем более что меня занимала история с неожиданным приездом Ирэны, а не фамильные разбирательства в семье крона. Дарентел вроде бы притих. И ладно.

Ленор вернулся к гвардейцам, а я решил, что на сегодня мой долг выполнен. Вернулся в комнаты. Филор уже был там – дожидался ужина. Я только сейчас понял, что голоден. Мы перекусили нежным жарким, съели по куску черничного торта, сыграли партию в карты и разошлись проверить, как там наши подопечные.

Вот только дойти до первого же поста не удалось. По коридору летела растрепанная Кэрри.

– Профессор Аль, скорее! Там… там…

Она задыхалась и не могла ничего толком объяснить. Мы с Филором перешли на бег. В том, что причина отчаяния – ее брат, я уже не сомневался. Кэрри была не из пугливых, если только дело не касалось Кертиса.

Картина, которая открылась нам возле главных ворот, сразу все объяснила. Кертис обратился. Полностью. Пылало все – одежда, волосы, кожа. Даже глаза переливались оттенками алого, словно лава. Перед ним застыли четверо гвардейцев – бледные, сосредоточенные, вооруженные до зубов, не говоря уже о магии. Один лежал на земле. Я заметил его сожженное почти до кости плечо и раны на спине. Похоже, он уже отведал ярости Кертиса.