Читать «От знания – к творчеству. Как гуманитарные науки могут изменять мир» онлайн - страница 339
Михаил Наумович Эпштейн
186
Об обратимости метафор, или, шире, образных парадигм см.: Павлович Н.В. Язык образов. Парадигмы образов в русском поэтическом языке. М.: Азбуковник, 2004. С. 87—110. Основной вывод: «Каждая образная парадигма стремится быть обратимой» (с. 88). Если есть типический, даже стереотипный образ, пронизывающий всю словесность: «река, что время», – то всегда найдется тот, кто скажет: «время, что река» (А. Белый), «времяобразная река» (С. Соколов).
187
James J. Liu. The Art of Chinese Poetry. The University of Chicago Press, 1962, p. 46. См. также Chinese Poetry. Major Modes and Genres. Ed. and transl. Wai-Lim Yip. Berkeley; London: Univ. of California Press, 1976.
188
Соссюр Ф. де. Курс общей лингвистики. Ч. 2, гл. 5, 2 // Соссюр Ф. де. Труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1977. С. 156. Понятие «парадигматики» (взамен «ассоциативности») позднее предложил Л. Ельмслев как дополнительное к «синтагматике».
189
Анаграф — любой элемент литературного текста, помещенный в обратном порядке по отношению к своему обычному месту в композиции. Например, перед нами анаграфия, если эпиграф или экспозиция, заглавие или предисловие помещаются в конце произведения вопреки своему обычному расположению в начале; или если, наоборот, эпилог или послесловие помещаются в начале произведения вопреки своему обычному расположению в конце. Термин «анаграф» входит, наряду с «анаграммой» и «анафразой», в семейство терминов с приставкой «ана», обозначающих измененный или перевернутый порядок следования компонентов текста – букв, слов, элементов композиции.
190
См.: Эпштейн М.Н. Постмодерн в русской литературе. М.: Высш. школа, 2005. С. 127–298, 369–396; Эпштейн М. Тезисы о метареализме и концептуализме. Что такое метареализм? Зеркало-щит. О концептуальной поэзии // Литературные манифесты от символизма до наших дней / Сост. и предисл. С.Б. Джимбинова. М.: XXI век – Согласие, 2000. С. 514–534.
191
Основоположник грамматологии – американский исследователь польского происхождения И. Тел б. См.: Gelb I. J. A Study of Writing: The Foundations of Grammatology. Chicago, 1952. Русский перевод: Гелб И. Опыт изучения письма: Основы грамматологии. М., 1982.
192
Предисловие к Epistolae Familiares, 1, 1, 44. Цит по: Unn Falkeid. Style, the Muscle of the Soul. Theories on Reading and Writing in Petrarch’s Texts. Quaderni d’italianistica: Revue Officielle de la Societe Canadienne Pour les Etudes Italiennes. Vol. 29. № 1 (2008). P.15.
193
Деррида Ж. О грамматологии / Пер. с франц. Н. Автономовой. M.:Ad Marginem, 2000. С. 200.
194
http: //www. dalkeyarchive.com/reading – ingeborg – bachmann/
195
Полани M. Личностное знание. На пути к посткритической философии (1958) / Пер. с англ. М.: Прогресс, 1985. С. 260.
196
Girard R. Things Hidden since the Foundation of the World. Stanford Univ. Press, 1987. P. 103.
197
Сартр Ж.-П. Слова. М.: Прогресс, 1966. С. 173.
198
О связи жертвоприношения и знакообразования я писал раньше в гл. «Знак и жертва. Письмо и ритуал» в кн.: Эпштейн М. Знак пробела. О будущем гуманитарных наук. М.: НЛО, 2004. С. 216–227.