Читать «Двое в стране любви» онлайн - страница 38

Шери Уайтфезер

– Ты понятия не имеешь, как это здорово. – Она снова застонала.

Бобби протянул руку и погладил ее по волосам. Джулианн чуть не подавилась – ей немедленно захотелось испытать кое-что другое. Хотя бы просто коснуться его или поцеловать. Всего один разочек.

– Хочешь пройтись? – спросил он, убирая руку. – Ты целыми днями сидишь взаперти.

– Хорошо. Только мне нужно надеть ботинки. – И еще ей нужно прочистить мозги, направить мысли в другое русло.

Через десять минут они с Бобби неторопливо брели по пыльной тропинке, и она жадно вдыхала свежий, чистый воздух.

Он повернулся к ней:

– Хочешь в пятницу попутешествовать по магазинам? Может, подберем для малыша какую-нибудь мебель? Или появятся какие-нибудь идеи насчет няни?

Она представила, как они проведут время в городе, выбирая цвет и рисунок обоев для детской.

– Это я люблю.

– Замечательно. – Он перестал собирать цветы лаванды и воткнул один из них ей в волосы. – Лаванда очень идет твоей макушке, – пояснил он.

Интересно, знает ли Бобби, что он романтик? Как легко ему удается тронуть ее сердце!

Она хотела взять его за руку, но не было уверенности, что это будет правильно. Друзья обычно не держатся за руки. Как и бывшие любовники.

– Это одна из моих любимых тропинок, – сказал Бобби.

– Она очень приятная, – согласилась Джулианн.

Они миновали заросли деревьев, и Джулианн поймала себя на том, что уже приспособилась к его хромающей походке, которая, как она только что заметила, при его крупном шаге почти не бросалась в глаза.

– Тебе не кажутся знакомыми эти места? – спросил он.

Нет. Зато казалось, что все, касающееся его, сразу становилось ей знакомым: как он щурится на солнце, как сдвигает на затылок шляпу или улыбается, когда она меньше всего этого ожидает.

Она собралась с мыслями и попыталась быть повнимательнее:

– Нет. А что такое?

– Мы почти вышли на главную дорогу, которая ведет к коттеджу. – Они поднялись на невысокий склон, на котором резвились кролики. – Видишь?

Они стояли на обочине дороги, и Джулианн попробовала определить их местонахождение.

– Вот в ту сторону к коттеджу? – спросила она, махнув рукой наугад.

– Не-а. – Он развернул ее в другую сторону. – К коттеджу – вон туда.

Их нагнал грузовик и остановился у края дороги. Водитель вылез из машины.

– Бобби, – вскричал мужчина, – рад, что ты мне попался. – Он повернулся и посмотрел на Джулианн. – Показываешь гостье окрестности?

– Нет, это Джулианн Маккензи, она будет управлять новым бутиком в коттедже. Джулианн, это Ллойд Карлтон, он работает на ранчо.

Водитель приподнял шляпу, и она кивнула. Интересно, Бобби таким же образом собирается представлять ее всем остальным служащим ранчо?

Ллойд опять повернулся к Бобби:

– А где Шэрон? Я что-то давно ее не видел.

У Бобби резко изменилось выражение лица, он как будто сразу постарел.

– Шэрон не... ты не помнишь, Ллойд, она...

Старый ковбой махнул рукой:

– Впрочем, это не так уж важно, просто я только что набрал ящик сосновых шишек. Ты скажи ей, чтобы она, когда сможет, подскочила к моему трейлеру. Пусть заберет. – Он опять приподнял шляпу: – Мэм.