Читать «Золото дураков» онлайн - страница 83

Джон Холлинс

Но услышала она лишь прежний мерный храп.

Летти улыбнулась. Вопреки всему нынешнему невезению, хоть что-то получилось на отлично.

21. Когда что-то на отлично

Высоко над Летти в чреве Мантраксова замка зазвенел колокол, оповещая о тревоге.

— Что такое? — спросил стражник и задрал голову.

Впрочем, ногу с Билловой поясницы не убрал.

Вот же скотина!

— И на кой ляд его хреновы дружки вздумали открывать ворота?

Да, вопрос отличный и своевременный. Стражникам стоит поспешить и проверить, что там к чему. Билл сам бы озвучил эту идею, если бы мясистые ручищи не вдавили его лицом в грязь.

— Да какая нам, на хрен, разница! — сообщил Курр.

Увы — тот самый Курр, которому, к несчастью, Билл обварил лицо. Конечно, получилось до крайности нелепо. Если бы не оплошность канцелярии, никого бы не обварили и ничего бы не сгорело. Зачем драться? Можно же все объяснить!

К сожалению, Курра не интересовали объяснения и он не желал знать, насколько Билл сожалеет о случившемся. Курра интересовал лишь один вопрос: куда лучше пнуть пленника стальным носком сапога.

Курр попробовал новое место. Очень успешно.

Билл забулькал грязью от боли.

— Если Мантракс хочет полетать, пусть его, — сказал кто-то, держащий ноги Билла. — У нас есть час, прежде чем он вернется и сожрет кого-нибудь.

Еще пинок. По щекам Билла покатились слезы.

— Проблема в том, что Мантракс не летает по ночам, — заметил первый стражник. — Этот ублюдок дрыхнет как пень.

— Правда, — подтвердил кто-то.

Новый пинок.

— Да какая нам, на хрен, разница? — повторил Курр.

Билл уже понял: Курр был человеком целеустремленным, но односторонним.

— Ну, я думаю, что, пока мы здесь, с этим лазутчиком… — начал первый стражник.

— Сукиным сыном, — перебил Курр, отвешивая новый пинок.

Билл попытался скорчиться. Безуспешно.

— Да, сукиным сыном. Но ведь он сукин сын, который лазутчик, — сказал первый стражник.

— И что? — спросил стражник, державший голову Билла.

— Ну, кажется, что, пока мы здесь с лазутчиком…

— Сукиным сыном.

— Который лазутчик.

— Серьезно, да скажи уже, в чем дело!

Билл согласился всей душой.

— Ну да, так, пока мы здесь с лазутчиком…

— Ты уже говорил это.

— Мать твою, я знаю, что я уже повторил три раза, но каждый раз, когда я заговариваю, ты, мать твою, на хрен, перебиваешь, потому что хочешь узнать больше, но если ты, мать твою, заткнешь хавальник, тогда, мать твою, и узнаешь больше! Например, как вытирать свою обосранную задницу, ты, паршивый мудак! — выдал первый стражник.

На мгновение повисла тишина.

— Чего он так? — пробормотал стражник, державший голову Билла.

— Так вон, у нас сукин сын, который лазутчик. А мы все знаем, что Мантракс крепко спит каждую ночь.

Первый стражник сделал драматическую паузу, во время которой Курр отвесил еще один пинок.

— Так вот, зазвенела тревога. Значит, ворота открылись!

Снова долгая пауза. Билл сжался, ожидая пинка.

— Ох, дерьмо! — выговорил наконец Курр.

— Вонючее, — поддакнул стражник, державший голову, и разжал пальцы.